“我不要你觉得,我要我觉得!”英语该怎么翻译

  • A+
所属分类:英语口语

这篇文章是我的第158篇英语常识文章

这段时刻常常在公司听到身边的火伴说起黄晓明,罐头菌尽管不看综艺,但也忍不住上网baidu了一下。

谁晓得出来的成果却是让我觉得有点搞笑,不过挺意外的是,罐头菌一向觉得所谓的“蛮横总裁”,一般都是只会存在于玛丽苏小说里边,特别是罐头菌觉得身边的人假定越有钱,越有power,那么一般都会越有亲和力,越懂得人亲圆滑。想不到“蛮横总裁”竟然真的存在于实际之中,不由觉得自个仍是太年青。

关于他的啥成果,还有都有些啥语录,我就不在这儿费篇幅放出来了,但借着英语根究的名字,咱们来看看,他的一些语句咱们假定用英文可以怎么说。

一.我的地盘我抉择

信赖网络上面,被我们所津津乐道的首要是两个语句,一个就是“黄”常挂在嘴边的“听我的(都听我的)”,而另一个则是蛮横个性的“我不要你觉得,我要我觉得”。

第一个就很简略翻译,“听我的”,就标明抉择权都要在我手上,所以用比照口语化的“It's up to me. ”就可以了。

I'm not sure what will happen, but it's not up to me.我不晓得会发生啥,但这不是我抉择的。

第二个则是“黄”的蛮横个性语句,“我不要你觉得,我要我觉得”。其实看到这个语句,我马上就想起了英语里边,相同蛮横,相同是老板会对小弟说的俚语,信赖许多人也见过:

My way or the highway!

不听我的就拉倒!

这儿的my way标明“我的,我的方法”,俚语的意思标明“听我的,否则你就滚蛋(到攻速公路上)!”与“黄”的“我不要你觉得,我要我觉得”相差无几,都是蛮横总裁“必辟铮

My boss seems to believe in my way or highway. He micromanages everyone and fires anyone who disagrees with him about anything.

我的老板一向深信自个的行事个性,他对每自个做出了细节打点,并把对他有不附和见的人都开除了。

PS:说个题外话,My way or the highway这句俚语在软饼干乐队
“我不要你觉得,我要我觉得!”英语该怎么翻译插图
(Limp Bizkit)的《My way》里边呈现过,歌的话,尽管不是我的个性,但的确是一首挺有特性,有调性的歌曲,有快乐喜爱的小火伴可以去搜来听听。

二.彼此姑息

在做抉择的时分,与蛮横相反的就是我们平常说的“亲和力”,对各种作业都会“有商有量”。英语里边,这可以翻译为:

give and take 彼此姑息,有商有量

英语里边,give and take标明可以承受别人提出的定见,而且对自个定见作出必定的让步。

In every friendship there has to be some give and take.

任何一份友谊都需要两边彼此忍让。

这是英语罐头,每天我都会共享最有用的英语常识

铢积寸累,你也能变成英语大神

假定你想学习更多英语常识,等待重视我!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: