雅思口语 地道口语常用10句

  • A+
所属分类:英语口语

1. How many pages did you end up with? 你的(陈述)最终有几页?

依照大大都人的习气, “你的陈述最终有几页”这句话一般会把它翻译成, “How many pages did you get finally?”是不是啊?但实际上假定是老美来说这句话, 他们会说的是, “How many pages did you end up with?”也就是说, 当老美说到“最终”这个概念时, 他们一般用的是 end up with 这个片语。所以假定你要说,“看了那么多的房子之后, 咱们最终仍是买了湖边的那栋房子”就是,“After seeing so many houses, we ended up with buying the one on the lakeside.”

所以 End up with 也有“最终有啥样成果”的意思,再举个六人行 (Friends)里边的比方,有一次 Monica 问 Rachel 和牙医生约会的成果怎样? 她的答复就是,“We ended up having sex on his chair.” (咱们成果在他的椅子上发生联络)Monica 听了之后差点没昏倒。 我想我们不难从这几个比方傍边发现,在许多当地用 end up with 会比 finally 来得更为恰当。

 2. That project turned out to be a big flop. 那个方案变成一个大失利。

讲到“变成...”这个动词,become 会是许多人仅有能想到的英文翻译。所以这个例句许多人会翻成“That project became a big flop.”对,这样讲完全没错,但各位下次不妨可以学老美用 turn out 这个片语来替代 become, 这姿势这个语句就会变成 “That project turned out to be a big flop.” 听起来有没有比照顺口呢?

另外教师上课时在讲到数学运算时也常说 turn out 例如最多见的,“If you multiply the first equation by 2, the two equations will turn out to be exactly the same.”(假定你把第一个式子乘以 2, 这两个式子就会完全相同。)

3. I ate salad, soup, steak and pudding. On top of that, I drank two cups of coffee. 我吃了沙拉,汤,牛排和布丁,除此之外,我还喝了两杯咖啡。

讲到除了啥之外,早年教师教咱们的都是 besides, in addition to (包括的在外),否则就是 except(不包括的在外, 详见注1)所以这个例句一般人的讲法会是,“Besides/In addition to salad, soup steak and pudding, I drank two cups of coffee.” 但除了 besides/in addition to 之外,老美也很喜爱用 on top of that 这个片语。而且当他们在讲 on top of that 都还会特别偏重加强口气,一般能体现出一种夸大的口气来招引听者的留心。比方说吧,?奈椿榉虿坏形宥胺孔雍投可莼纬担欣锘褂惺谠拇婵睢痹谡舛闶亲钪盏氖谠婵睿杂锞湔饷丛欤癏er fiancé has five houses and two luxury cars. On top of that, he has 1 billion dollars in the bank.”

4. We're gonna have two parties back-to-back next weekend. 下周末咱们将接连有两场派对。

“接连”这个概念在英文中的说法有许多。最简略的可以用单一副词 consecutively,例如例句就可以翻成 “We're gonna have two parties consecutively next weekend.”当然你也可以用片语 in a row 或是 back-to-back 来替换这个 consecutively。In a row 原意是排成一列,例如 three days in a row 就是三天排成一列,也就接连三天的意思。而 back-to-back 字面上则是“背贴背”, 当然也有接连的意思在内。所以比方说期末考到了,哇咧,明日竟然接连考三科。这个用英文说出来就是“We'll have three tests in a row tomorrow.”或是 “We'll have three tests back-to-back tomorrow.”

5. I have another class right after this. 我随后(下一堂)还有课。

我刚来美国常常被比方,“我随后(下一堂)还有课”,“下一辆公车随后就到”这样的语句困惑。缘由是我觉得?婧蟆奔俣ǚ?immediately(马上)如同不太对,但又想不出啥其它替代方案。后来我才逐渐晓得正本?婧蟆本褪怯?right after 或是 right behind。(单指空间上的之后)所以要是上课时坐近邻的不帅的男生问你,“Have a cup of coffee with me after class?”(下课后一同去喝杯咖啡吗?) 回绝他就是, “I'm sorry, but I have another class right after this.” (很抱愧耶, 我下一堂还有课。)或是像有时分公车挤不上去,司机伯伯就会告诉我,“There is another bus right behind this one.”(下一辆公车随后就到。)

提示各位,right 在英文中常常有“马上”的意思,例如,“I will be right back.” 就是我马上回来的意思。所以假定你去掉 right 单说 “I have another class after this.”当然也可以,但意思会变成,“我之后还有课”(或许是下一堂,下二堂有课不必定),但假定是用 right after this class 则很清楚地指出了是“下一堂”。

6. Knock it off. I can't stand this anymore. 中止吧!我再也不能忍耐了。

“中止”这个动作在英文中有许多的标明方法,例如最简略的 stop 就是一例,可是除了简略的 stop 之外, 老美也喜爱说,“Knock it off.”或许是 “Cut it out.”例如看到两自个在打架,你可以从速说,“Knock it off”或许是 “Cut it out.”来?强斓阃J帧?

Knock off 这个片语还有许多其它的用法, 像是飓风把高压线给吹掉了,在这儿你就可以说,“The typhoon knocked the power line off.”或是上数学课时教师说把 x 给消去,这儿的消去也可以用 knock off 喔。造个语句就是,“If you knock off x in this equation, you will end up with the final solution.” (假定你把 x 从这个式子给消去的话, 你就会得到最终的答案。)

7. How can we get through this (situation)? 咱们要如何度过这个(难关)呢?

讲到度过某个困难的时刻,或许你的直觉反应是要用 pass 或是 overcome。可是另外还有一个你想不太到的说法:get through 或是 pass through。例如有一次我搭一个老美的车因超速被差人拦下来,他就很严峻地说,“How can we get through this?” (成果最终他仍是无助地被差人伯伯开了一张罚张。)或是当有人遭遇意外,我就会抚慰人家说,“No matter what's going to happen, we will get through this hard time together.”(不管再来会发生啥事, 咱们都要一同过度难关。)

留心一下假定是要讲的是你现已遭受过的作业,则曩昔式 got through 和结束式 have been through 相同好用。 例如期末考好不简略结束了,你可以松口气说, “I'm so glad I got through finals week.” (我很高兴总算考完了。) “I'm so glad I have been through finals week.”(偏重
雅思口语 地道口语常用10句插图
“现已”考完了。)

8. We have to work this problem out by tomorrow. 咱们有必要在明日之前处置这个疑问。

讲到 work out 这个动词片语,它在英文里的用法可是千变万化的。首要例如处置疑问,老美除了说 solve 之外,也超爱用 work out 的,所以处置一个疑问你不但可以说 solve a problem,还可以说 work a problem out。不过有时分还要看看上下文的意思,假定我说, “Let's work out some plans for the holiday.” 这儿的 work out 翻成处置当然不太恰当,所以你可以把它翻成“作出来”。整句的意思就是,“让咱们为假期拟定一些方案。

其实 work out 不单单可以代表“处置”(solve)的意思,或是“作出来”的意思。它还可以代表“成功”(succeed)。例如你写了一个程式,但你不晓得能不能成功地实施,你就可以说,“I don't know if this program is gonna work out.” (我不晓得这个程式会不会成功。) 或是男女兄弟交游,但你觉得你们俩自个不可以能有成果,这句话就是,“I don't feel this relationship is gonna work out.”

当然啦,许多人都晓得 work out 还可以代表运动 (exercise)的意思。(一般是指在健身房所作的运动)所以从这儿不丑陋出老美其实很喜爱用一些很简略的单字,如 work out 就可以用来替换比照难的 solve 或是 succeed。也算是美国口语上的一种趋势吧!

 9. I have to work on your name. 我有必要操练(宣告)你的名字。

讲到这个趋势, 那我再考考我们知不晓得 practice (操练)这个字可以用啥字来替代?想到了没?答案是用 work 就可以替代 practice 喔! (一般 work 之后会再加上介系词 on,变成 work on something)像是有一个老美问我叫啥名字,我告诉他我叫 “Kun-Lin”成果他发了两次都发不对,自个就笑了笑说,“Sorry, I have to work on this one”其实他想说的就是,“Sorry, I have to practice this one.”(很抱愧我有必要操练一下。)的意思啦!

跟 work out 相同,work on 用在不一样的当地就有不一样的意思。像是你去餐厅效能生要收盘子时就会问,“Are you finished or still working on it?”(你吃完了吗?仍是要持续用?)所以在这儿 work on 可以当“吃”说明。可是假定你到医院去,听到有人说,“The doctor is still working on his patient.” (医生还在医治他的患者)。 Work on 在这儿又成了医治 (heal) 的意思。(这个 work on 在这儿假定翻成“吃”就太可怕了吧!)可是我想告诉我们,尽管 work out 和 work on 在不一样的场合有不一样的说明,但我们不必去死记每一种的说明,只需看一下上下文,一般他们的意思都很显着。

10. I really need to kick back during the holiday season. 我假期时真的需要好好放松一下。

最终讲到 relax 这个字,relax 在口语中可以代换成 kick back。听来是不是有点新鲜呢?但这真的是蛮盛行的讲法。例如我在播送上常听到,“Kick off your shoes and kick back for a while.”(脱掉你的鞋子,好好地放松一下自个。)

Kick back 这个片语还有许多其它的意思,但都跟字面上的意思“踢回去”有关。例如报复 (revenge)。“The United States decided to kick back after the incident”(作业发生后,美国抉择要报复。)或是像拿回扣也是用 kick back 喔, 例如, “The company had to kick back a lot to the corrupt officer.”(这家公司有必要给糜烂的政府官员很大一笔佣钱)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: