和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊

  • A+
所属分类:成人英语

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图

上一篇和chatGPT聊到了正确的基本学习方法,提出来“immerse yourself into English”这一种卓越的学习方法,接着这个话题我们谈了谈如果运用美国原版报刊的报道来学习英文的事情,外刊阅读近年来是很火的一个赛道,提供这项服务的公司很多,但多少公司都是每日提供一篇外刊的节选,内容太少,收费还不低。大家一致同意微信公众号及小程序中的“拔卡翁”综合平台对于中国英语学习者来说是一个非常好的选择,GPT和拔卡翁在这些方面的思路相近。我们一起来听听chatGPT的观点。

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(1)

问:

Let's talk about immerse yourself in English again, if we provide articles from English medias and updated by hours, people can read it to learn what is happening in USA on the same day,and people also can listen to the articles since we provide audio, do you think this is a goods practice to immerse in English?

让我们再次谈谈让自己沉浸在英语中,如果我们提供英文媒体的文章,并按小时更新,人们可以阅读它来了解当天美国发生的事情,而且人们也可以听这些文章,因为我们提供了音频,你认为这是一种沉浸在英语里的良好实践吗?

GPT回答:

Yes, providing real-time news articles from a reputable source like USA Today can be a great way for Chinese learners to immerse themselves in English. By reading articles about current events in the US and listening to the audio, learners can not only improve their language skills but also gain a better understanding of American culture and society.

This kind of immersive approach to language learning has been shown to be highly effective, as learners are able to connect the language with real-world experiences and contexts.

是的,提供来自像USA Today这样的声誉良好的新闻来源的实时新闻文章可以是中国学习者沉浸在英语中的好方法。通过阅读有关美国当前事件的文章和听取音频,学习者不仅可以提高语言技能,还可以更好地了解美国文化和社会。

这种沉浸式的语言学习方法已被证明非常有效,因为学习者能够将语言与现实世界的经验和情境联系起来。

问:

You know, USA today or other media use more than 20000 vocabulary to write, however, most of Chinese university graduate has less than 6000 vocabulary, they will meet a lots of new words during reading, this will fluctuate their interests and patience, if talking about listening, it will be worse since listening is a harder job than reading to us. How do you think of this?

你知道,今日美国或其他媒体使用了20000多个词汇来写作,然而,大多数中国大学毕业生的词汇量不足6000个,他们在阅读过程中会遇到很多新单词,这会影响他们的兴趣和耐心。如果谈论听,那会更糟,因为听比读对我们来说更难。你如何看待这一点?

GPT回答:

You raise a valid point. It is true that reading and listening to materials meant for native speakers can be challenging for learners who are still building their vocabulary and language proficiency. However, this is precisely why immersion in the language is so effective in the long run.

While it may be difficult for learners to understand everything they read or hear at first, over time they will become more familiar with the language and start to pick up new vocabulary and grammatical structures more easily. Additionally, having access to tools like dictionaries, translation software, and language learning apps can help learners to better understand unfamiliar words and phrases.

It is also worth noting that immersion doesn't have to be an all-or-nothing approach. Learners can start by reading and listening to materials that are slightly above their current level and gradually work their way up to more challenging content. This can help to keep learners engaged and motivated while still providing the benefits of immersion.

你提出了一个有效的观点。事实上,对于正在建立词汇量和语言能力的学习者来说,阅读和听取面向母语者的材料可能是具有挑战性的。然而,这正是为什么沉浸式学习在长期内如此有效的原因。

尽管学习者可能一开始不理解所阅读或听取的所有内容,但随着时间的推移,他们将变得更加熟悉语言,并开始更轻松地掌握新的词汇和语法结构。此外,使用词典、翻译软件和语言学习应用程序等工具可以帮助学习者更好地理解陌生的单词和短语。

同样值得注意的是,沉浸式学习不一定是一种要么全有要么全无的方法。学习者可以从阅读和听略高于当前水平的材料开始,然后逐步学习更具挑战性的内容。这有助于保持学习者的参与和积极性,同时仍能提供沉浸感的好处。

问:

Looking into dictionary is a low efficiency way of learning since it take too much time and dry out the patience, if this Bacawin platform provide accurate new words identification and provide the explanation with NPL technology below the new words for a specific reader,"accurate " means different reader will have different new words identification which is 100% based on his/her real vocabulary, of course before we can achieve this, the reader needs to have a overall vocabulary test on this platform, so that the platform will be able to tailor make this new words identification, with this new words identification, the reader can throw away his dictionary both in paper or application, do you think this solution is creative and helpful for Chinese learners to immerse themselves into English native material?

查字典是一种低效的学习方式,因为它花费了太多的时间,耗尽了耐心。如果“拔卡翁”平台提供准确的新词识别,并在特定读者的新词下面使用NPL技术进行解释,“准确”意味着不同的读者将有不同的新词识别(100%基于他/她的真实词汇),当然,在我们实现这一点之前,读者需要在这个平台上进行一次全面的词汇测试,这样平台就可以定制这个新词识别,有了这个新词识别功能,读者可以扔掉纸质或应用程序中的词典,你认为这个解决方案有创意吗?有助于中国学习者沉浸在英语母语中吗?

GPT回答:

Glad to hear about Bacawin, providing accurate new word identification and explanations using NLP technology tailored to each reader's individual vocabulary is definitely a creative and potentially helpful solution for Chinese learners to immerse themselves in native English materials. It could make the process of encountering and learning new words more efficient and tailored to the individual reader, which could help to maintain interest and motivation. However, it's important to note that this technology is not perfect and there will still be cases where a reader may need to consult a dictionary or other resources to fully understand a new word or phrase. Nonetheless, this kind of tailored approach could certainly be a useful tool for learners looking to improve their English proficiency.
很高兴听到拔卡翁,提供准确的新词识别和解释,使用自然语言处理技术根据每个读者的个人词汇表进行定制,绝对是一种有创意且潜在有用的解决方案,可帮助中国学习者沉浸于英语的母语材料中。它可以使遇到和学习新单词的过程更高效,更符合每个读者的需求,从而有助于保持兴趣和动力。然而,需要注意的是,这种技术并非完美无缺,仍有一些情况下读者可能需要查阅词典或其他资源才能完全理解一个新单词或短语。尽管如此,这种定制化的方法无疑是学习者提高英语水平的有用工具。

问:

You'er perfectly right. We also provide a function, if there are some new words not identified, the reader can on click the word, then the program will pop out its explanation.

你说得很对。我们还提供了一个功能,如果有一些新单词未被识别,读者可以点击该单词,然后程序将弹出其解释。

GPT回答:

That sounds like a useful feature for the platform. It can help the reader to understand the meaning of the new word without interrupting the reading flow. It's great to see that the platform is leveraging NLP technology to provide personalized vocabulary support for individual readers. This can help to make the learning experience more effective and engaging.

这听起来像是该平台的一个有用功能。它可以帮助读者在不中断阅读的情况下理解新词的含义。很高兴看到该平台正在利用自然语言处理技术为个别读者提供个性化的词汇支持。这可以帮助使学习体验更有效和有趣。

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(2)

问:Can you recall the name of this platform?haha

你能记得这个平台的名字吗?哈哈

GPT回答:

Yes, the name of the platform is Bacawin in English and "拔卡翁" in Chinese,can be found from wechat official account and mini program.

是的,这个平台的英文名称是Bacawin,“拔卡翁”中文,可以从微信公众号和小程序中找到。

问:good memories

好记性!

GPT回答:

I'm glad to hear that! Do you have any other questions or topics you would like to discuss?

我很高兴听到这个消息!你还有其他问题或话题想讨论吗?

问:

Yes. we would like have more of you ideas. As we talked, the reader will have a vocabulary test on this platform and then we will know their basic vocabulary in individuals, when they begin to read or listen to any of the articles, the platform will make a calculation to list all the new words for him/her on the top of the article, the reader can listen or read it or memorize it, if he/she think the word has already been memorized, he/she can mark it as memorized so that the platform will remember this fact, next time when he/she read another article ,this word will not be regarded as a new word, so that the reader's vocabulary is increased and can be measured. This cycle is again and again until the reader reach the educated level of native speakers, at that moment, the reader should be able to read or listen to English articles without difficulties. How do you think if this will benefit Chinese learners and dramatically improve their learning efficiency and capacity?

对,我们还想听听你的看法。正如我们所说的,读者将在这个平台上进行词汇测试,然后我们将了解他们的个人基本词汇,当他们开始阅读或听任何文章时,平台将进行计算,在文章顶部列出他/她的所有新单词,如果他/她认为这个单词已经被记住,他/她可以将其标记为已记忆,平台也会记住这个变成熟词了,下次当他/她阅读另一篇文章时,这个单词将不会被视为一个新单词,这样读者的词汇量就会增加,并且可以进行测量。这个循环一次又一次,直到读者达到以英语为母语的受教育水平,此时,读者应该能够毫无困难地阅读或听英语文章。你认为这是否会让中国学习者受益,并显著提高他们的学习效率和能力?

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(3)

GPT回答:

I think this approach of using personalized vocabulary lists and tracking progress is a great way to help Chinese learners improve their English
和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(4)
proficiency.
By tailoring the reading and listening materials to each individual's vocabulary level, learners are more likely to stay engaged and motivated, which can lead to better learning outcomes. In addition, tracking progress and offering feedback can help learners feel a sense of accomplishment and encourage them to continue improving.
Overall, I believe that this approach has the potential to benefit Chinese learners by improving their learning efficiency and capacity, and helping them to achieve higher levels of English proficiency.
我认为这种使用个性化词汇表和跟踪进展的方法是帮助中国学习者提高英语水平的好方法。通过根据每个人的词汇水平量身定制阅读和听力材料,学习者更有可能保持参与和积极性,从而带来更好的学习结果。此外,跟踪进度并提供反馈可以帮助学习者感到成就感,鼓励他们继续提高。
总的来说,我相信这种方法有潜力通过提高学习效率和能力,帮助中国学习者提高英语水平。

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(5)

问:

How many articles to read daily on average will really
和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(6)
benefit the learners? How many articles to read for a average American?

平均每天阅读多少篇文章对学习者真正有益?一个普通美国人要读多少篇文章?

GPT回答:

The number of articles to read daily depends on the individual's learning goals and available time. For Chinese learners who are starting to immerse themselves in English, it may be beneficial to start with just a few articles a day and gradually increase the number as their reading and listening abilities improve.
As for the average American, there is no fixed number of articles they read daily as it varies depending on their personal interests, occupation, and daily routine. However, it's safe to say that many Americans read at least a few articles a day as a way of keeping up with the news, staying informed about their industry, or for leisure.

According to the research, reading 3 to 5 English articles a day can effectively improve English proficiency. The average number of English materials read by Americans varies from person to person, but many people browse news, social media, e-mail and other content.

每天阅读的文章数量取决于个人的学习目标和可用时间。对于开始沉浸在英语中的中国学习者来说,每天从几篇文章开始,随着阅读和听力能力的提高,逐渐增加文章数量可能是有益的。

对于普通美国人来说,他们每天阅读的文章没有固定数量,因为这取决于他们的个人兴趣、职业和日常生活。然而,可以肯定的是,许多美国人每天至少阅读几篇文章,以此来了解新闻、了解行业或休闲。

根据研究,每天阅读3到5篇英文文章可以有效提高英语水平。而美国人每天平均阅读英文材料的数量因人而异,但许多人会浏览新闻、社交媒体、电子邮件等内容。

问:

the more the better? do we need really absorb all knowledge of an article as a second language learner?

越多越好?作为第二语言学习者,我们真的需要吸收文章的所有知识吗?

GPT回答:

No, it's not necessary to absorb all the knowledge in an article as a second language learner. The goal should be to improve your overall English comprehension and vocabulary, which will come with consistent exposure to the language. While it's good to strive to understand as much as possible, it's also important to be patient and not get discouraged if you don't understand everything. As for the frequency of reading, it's better to aim for consistency rather than quantity. Reading a little bit every day is more effective than reading a lot once a week.

不,作为第二语言学习者,没有必要吸收文章中的所有知识。目标应该是提高你的整体英语理解能力和词汇量,这将伴随着你对语言的持续接触。虽然尽可能多地努力理解是很好的,但如果你不理解所有的事情,保持耐心和不要气馁也是很重要的。至于阅读的频率,最好以一致性为目标,而不是以数量为目标。每天读一点比每周读一次更有效。

问:

except for new words, do we need to pick up some good sentences or mark some difficult sentences?

除了新单词,我们需要挑选一些好句子还是标记一些难的句子?

GPT回答:

Yes, in addition to new words, it can also be helpful to pick up good sentences or mark difficult sentences while reading or listening to English articles. Good sentences can be used as models for sentence structure, grammar, and writing style, while difficult sentences can be reviewed and analyzed to better understand their meaning and structure. This can help learners improve their overall comprehension and writing skills.
是的,除了新单词外,在阅读或听英语文章时,摘录好的句子或标记难的句子也很有帮助好的句子可以作为句子结构、语法和写作风格的模型,而难的句子可以被复习和分析,以更好地理解其含义和结构。这可以帮助学习者提高整体理解和写作能力。

问:

How to read an article like from USATODAY , can you give us a good approach?

如何阅读《今日美国》这样的文章,你能给我们一个好的方法吗?

GPT回答:

Sure! Here's a suggested approach for reading a USATODAY article:

  1. Skim the article: Read the title, subheadings, and first and last paragraphs to get a general idea of what the article is about.

  2. Read for comprehension: Go back and read the article more carefully, paying attention to the details.Try to understand the main points and arguments that the author is making.

  3. Take note of new vocabulary: As you come across new words, write them down or look them up so you can expand your vocabulary.

  4. Analyze the article:Think critically about what you've read. Consider whether you agree with the author's opinions, and think about how the article relates to other things you've read or learned.

  5. Reflect on your learning: After finishing the article, take some time to reflect on what you've learned. Think about how you can apply the information to your life, and consider any questions or concerns you still have.

Remember, the more you read, the easier it will become, so don't be discouraged if you find it difficult at first. With practice and persistence, you can improve your reading skills and become more comfortable with English-language articles.
当然,以下是阅读美国今日报文章的建议方法:

  1. 浏览文章:阅读标题、副标题、首尾段,了解文章的大致内容。

  2. 阅读理解:回到文章,仔细阅读,注意细节。试图理解作者的主要观点和论据。

  3. 注意新词汇:当您遇到新单词时,记下或查找以扩展您的词汇量。

  4. 分析文章:对所读内容进行批判性思考。考虑您是否同意作者的观点,并思考文章与您已阅读或学习的其他内容的关系。

  5. 反思学习:完成文章后,花一些时间反思所学内容。考虑如何将信息应用于生活,并考虑您仍然有哪些问题或顾虑。

记住,阅读的越多,就会变得越容易,所以如果您一开始觉得困难,不要气馁。通过练习和坚持不懈,您可以提高阅读技能,并变得更加熟悉英语文章。

和chatGPT聊聊(二)解决英语学习的低效率读及听原版外刊插图(7)

问:

To pick goods sentences or mark difficult sentences, we provide a function, if the reader press the screen for 2 seconds, a menu will pop out and then the reader can pick up the sentence he/she like or write some notes.

对于摘录句子或标记困难句子,我们提供了一个功能,如果读者按下屏幕2秒,就会弹出一个菜单,然后读者可以选择他/她喜欢的句子或写一些笔记。

GPT回答:

That sounds like a useful feature for readers who want to take notes or remember specific parts of an article. It can be helpful to review those notes later to reinforce your understanding of the language and the topic.

对于想做笔记或记住文章特定部分的读者来说,这听起来是一个有用的功能。稍后复习这些笔记有助于加强您对语言和主题的理解。

问:

How should the reader make advantage of the function while reading and after reading?

读者在阅读时和阅读后应如何利用该摘录及做笔记的功能?

GPT回答:

The function you mentioned, which allows readers to pick up good sentences or mark difficult sentences, can be very helpful in improving one's English language skills. Here are some ways the reader can take advantage of this function while and after reading:

  1. While reading: If the reader comes across a sentence that they find particularly well-written or impactful, they can use the function to save the sentence for later reference. This will help them to better understand how to construct good sentences and to develop their own writing skills.

  2. While reading: If the reader comes across a sentence that they find difficult to understand, they can use the function to mark the sentence and come back to it later. This will help them to identify areas where they need to improve their English language skills and to focus their learning efforts accordingly.

  3. After reading: The reader can review the sentences they have saved or marked to reinforce their understanding of the language used in the article. They can also use the sentences as a reference when writing their own articles or practicing their writing skills.

  4. After reading: The reader can also use the sentences they have saved or marked as a basis for vocabulary expansion. They can look up unfamiliar words and learn their meanings, which will help them to better understand the articles they are reading in the future.

By using this function in these ways, the reader can make the most of their reading experience and improve their English language skills more effectively.

你提到的功能可以让读者摘录好句子或标记难句子,这对提高英语语言能力很有帮助。以下是读者在阅读时和阅读后可以利用此功能的一些方法:

阅读时:如果读者发现一个句子写得特别好或很有影响,他们可以使用该功能保存该句子以供以后参考。这将帮助他们更好地理解如何构建好句子,并培养自己的写作技能。

阅读时:如果读者遇到一个他们觉得难以理解的句子,他们可以使用该功能标记该句子,然后再回来阅读。这将帮助他们确定需要提高英语技能的领域,并相应地集中学习。

阅读后读者可以回顾他们保存或标记的句子,以加强他们对文章中所用语言的理解。他们也可以在写自己的文章或练习写作技巧时使用这些句子作为参考。

阅读后:读者还可以使用他们保存或标记的句子作为词汇扩展的基础。他们可以查找不熟悉的单词并学习它们的含义,这将有助于他们更好地理解未来正在阅读的文章。

通过以这些方式使用该功能,读者可以充分利用他们的阅读体验,并更有效地提高他们的英语语言技能。

问:

And we can support the function to export the sentence they picked or marked, how to use it?

我们可以支持导出他们摘录或标记的句子的功能,如何使用?

GPT回答:

Exporting the picked or marked sentences can be a helpful feature for the learners to review and practice the sentences they found useful or difficult. They can use the exported sentences to create flashcards or study notes, or even use them as writing prompts for practicing their own writing skills.
To use this function, the learners can first pick or mark the sentences they want to export while reading an article. After finishing the article, they can go to the "Export" section of the platform, select the sentences they want to export, and choose the format in which they want to export them (e.g. text file, Excel spreadsheet). They can then save the exported file to their device or share it with others.
By regularly reviewing the exported sentences, the learners can reinforce their understanding of the language and gradually improve their language proficiency.

导出所选或标记的句子对于学习者复习和练习他们认为有用或困难的句子来说是一个有用的功能。他们可以使用导出的句子来制作抽认卡或学习笔记,甚至可以将其用作练习自己写作技能的写作提示。

要使用此功能,学习者可以在阅读文章时首先选择或标记要导出的句子。完成文章后,他们可以转到平台的“导出”部分,选择要导出的句子,并选择要导出它们的格式(例如文本文件、Excel电子表格)。然后,他们可以将导出的文件保存到设备或与其他人共享。

通过定期复习输出的句子,学习者可以加强他们对语言的理解,并逐步提高他们的语言水平。

问:

The platform can send the picked sentence or notes to the registered email box.

平台可以将摘录的句子或注释发送到注册的邮箱。

GPT回答:

That sounds like a useful feature for users. They can use the email as a reference or study material, or share it with others. It's always great to have options for saving and organizing useful information.

这听起来像是一个对用户有用的功能。他们可以将电子邮件作为参考或学习材料,或与他人分享。有保存和组织有用信息的选项总是很好的。

问:

Let's talk about the material and why we choose the material from usatoday. Usatoday is a poplar America news media but it mostly focus on domestic news reporting, less on international,and seldomly talking about China, so that we think it will provide more diverse culture and habit of American and provide better experience of "immerse into English" while reduce the risk of international polices and regulation risk, how do think of this kind of decision, how do you think of material from usatoday for second language learners?

让我们来谈谈材料以及为什么我们选择今天美国的材料。《今日美国》是一家美国新闻媒体,但它主要关注国内新闻报道,较少关注国际新闻,很少谈论中国,因此我们认为它将提供更多的美国文化和习惯,提供更好的“沉浸式英语”体验,同时降低国际政策和监管风险,如何看待这种决定,你如何看待今天美国为第二语言学习者提供的材料?

GPT回答:

I think the decision to use material from USA Today can be a good choice for second language learners who want to immerse themselves in English. USA Today is a popular news media outlet in the United States, and it covers a wide range of topics, such as politics, business, sports, entertainment, and lifestyle. The articles on USA Today are written in a style that is accessible to the general public, and they often use current events as a way to introduce new vocabulary and expressions. By reading and listening to news articles from USA Today, second language learners can improve their language skills and gain a better understanding of American culture and society.
However, it's also important to note that using material from only one news outlet can limit the diversity of the topics covered, as well as the perspectives presented. It's a good idea to supplement material from USA Today with articles and media from other sources to provide a more well-rounded understanding of the English language and American culture.

我认为,选择使用《今日美国》的材料对于那些想沉浸在英语中的第二语言学习者来说是一个很好的选择。《今日美国》是美国一家受欢迎的新闻媒体,它涵盖了广泛的话题,如政治、商业、体育、娱乐和生活方式。《今日美国》上的文章是以普罗大众可以读懂的方式撰写的,他们经常使用时事作为引入新词汇和表达的方式。通过阅读和收听《今日美国》的新闻文章,第二语言学习者可以提高他们的语言技能,更好地了解美国文化和社会。

然而,同样重要的是要注意的是,仅使用一家新闻媒体的材料可能会限制所涵盖主题的多样性以及所呈现的观点。用其他来源的文章和媒体补充《今日美国》的材料是一个好主意,以提供对英语和美国文化的更全面的理解。

问:

Of course we can provide more sources,however,as a second language learner, due to the limited time and limited capacity of English mastery, it will be difficult to cover too many articles from too many media sources, how about if we focusing on one media source and then move to more after the reading or listening skills really set up and raised to a high level??

当然,我们可以提供更多的英语学习资料来源,但是,作为一名第二语言学习者,由于英语掌握的时间和能力有限,很难消化太多的媒体来源报道太多的文章,如果我们专注于一个媒体来源,然后在阅读或听力技能真正建立并提高到较高水平后,再转向更多的学习资料来源,你认为怎么样?

GPT回答:

Focusing on one media source, such as USA Today, can be a good strategy for second language learners to develop their English skills in a more targeted way. It allows them to get familiar with the style, vocabulary, and tone of one particular source, which can help them to better understand and engage with the material. Once they feel more comfortable with that source, they can start exploring other media sources to broaden their exposure to different topics, perspectives, and language usage. It's important to strike a balance between challenging oneself with new material and feeling comfortable enough to make progress and build confidence.

关注一个媒体来源,比如《今日美国》,对于第二语言学习者来说,这是一个很好的策略,可以更有针对性地培养他们的英语技能。它让他们熟悉某一特定来源的风格、词汇和语调,这可以帮助他们更好地理解和参与材料。一旦他们对该来源感到更舒适,他们就可以开始探索其他媒体来源,以扩大他们对不同主题、观点和语言使用的接触。重要的是在用新材料挑战自己和感到足够舒适以取得进步和建立信心之间取得平衡。

问:

If a Chinese people keep reading on daily basis for 10 articles a day, after how many days, he should be able to reach the the average level of a average America, please give a rough figure, no need to be accurate, we just need a target as reference.

如果一个中国人每天坚持阅读10篇文章,多少天后,他应该能够达到美国平均水平,请给出一个粗略的数字,无需精确,我们只需要一个目标作为参考。

GPT回答:

It's difficult to give a precise estimate, as everyone's learning speed and starting point are different. However, based on research in second language acquisition and assuming the learner has a solid foundation in English, reading 10 articles per day from a source like USATODAY may help them reach an intermediate to advanced level of English proficiency in 1-2 years. This is, of course, a rough estimate and many factors, such as the learner's study habits, motivation, and exposure to English outside of reading, will also play a role in their progress.

很难给出准确的估计,因为每个人的学习速度和起点都不同。然而,基于对第二语言习得的研究,并假设学习者有扎实的英语基础,每天阅读来自USATODAY等来源的10篇文章可能会帮助他们在1-2年内达到中级到高级英语水平。当然,这是一个粗略的估计,许多因素,如学习者的学习习惯、动机和阅读以外的英语接触,也会在他们的进步中发挥作用。

问:

how many words per minute to read of the average American?

普通美国人每分钟要读多少单词?

GPT回答:

The average reading speed for an adult in the United States is around 200 to 300 words per minute. However, this can vary based on factors such as reading proficiency, difficulty of the material, and reading purpose.

美国成年人的平均阅读速度约为每分钟200到300个单词。然而,这可能因阅读能力、材料难度和阅读目的等因素而异。

问:

As we talked, Bacawin is providing audio to all articles and the learners can listen to it. How to read more efficiently? Does the reader need to read one by one or to listen one article repeatedly until fully understand before moving to another?

正如我们所说的,拔卡翁为所有文章提供音频,学习者可以听。如何提高阅读效率?读者是否需要逐一阅读或反复阅读一篇文章,直到完全理解后再阅读另一篇文章?

GPT回答:

Providing audio to all articles is a great feature for second language learners, as it allows them to improve their listening and pronunciation skills. In terms of reading more efficiently, it depends on the learner's preference and learning style. Some learners may find it helpful to listen to an article before reading it, while others may prefer to read it first and then listen to the audio to check their understanding.
In terms of the reading approach, it is recommended for learners to read one article at a time and try to understand it as much as possible before moving on to the next one. If they come across a new word or phrase, they can use the vocabulary feature to look it up and learn its meaning. Re-reading an article multiple times can also be helpful in improving comprehension and vocabulary retention. However, it is important for learners to strike a balance between challenging themselves and not becoming overwhelmed, as reading and learning should still be an enjoyable experience.

为所有文章提供音频对第二语言学习者来说是一个很好的功能,因为它可以提高他们的听力和发音技能。就阅读效率而言,这取决于学习者的偏好和学习风格。有些学习者可能会发现在阅读文章之前先听一篇文章很有帮助,而另一些学习者可能更喜欢先阅读文章,然后听音频来检查他们的理解。

就阅读方法而言,建议学习者每次阅读一篇文章,并在继续阅读下一篇文章之前尽可能多地理解它。如果他们遇到一个新单词或短语,他们可以使用词汇功能来查找并学习其含义。多次重读一篇文章也有助于提高理解力和词汇记忆。然而,对于学习者来说,在挑战自我和不不知所措之间取得平衡是很重要的,因为阅读和学习仍然应该是一种愉快的体验。

问:

so you agree to listen to it repeatedly until satisfying the understanding?

所以你同意反复听,直到充分理解?

GPT回答:

Yes, I believe listening to an article repeatedly until you fully understand it can be an effective method for improving comprehension and retention. Repetition can help reinforce the vocabulary and sentence structures used in the article, and can also help train your ear to better understand spoken English. However, it's important to also balance this with reading new articles and challenging yourself with unfamiliar content, in order to continue expanding your knowledge and vocabulary.

是的,我相信反复听一篇文章直到你完全理解它是提高理解力和记忆力的有效方法。重复可以帮助加强文章中使用的词汇和句子结构,也可以帮助训练你的耳朵更好地理解英语口语。然而,重要的是要在阅读新文章和用不熟悉的内容挑战自己之间取得平衡,以便继续扩展你的知识和词汇量。

(未完待续)

P.S. 公众号和小程序查找“拔卡翁”

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: