见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说

  • A+
所属分类:英语口语

这篇文章转自:我国日报

不管是学校修习仍是走向社会,学习,都是咱们终身的功课。

古来圣贤秉持、践行他们一起的学习理念,逐步生长为历代人所熟知的名士。这些理念伴跟着他们的作用传为美谈,对今日的咱们也大有裨益。

让咱们跟着英文说明和音频,从四个有关术语启航,进修今日的功课。

中英文内容来自中华思维文明术语传达工程中心作用——《中华思维文明术语》丛书。

读万卷书,行万里路

Read Ten Thousand Books
见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说插图
and Travel Ten Thousand Li

多读书,多走路。比方要尽力读书,掌控直接经历;一起要尽可以多地触摸实践,丰厚自个的亲自领会。

This means one should acquire as much knowledge as possible from books to gain the experience of others. At the same time, one should also have as much direct contact with the world as possible to enrich one's personal experience and broaden one's horizon.

二者相联系,既有真知灼见,又能学致使用。

When one applies theory in practice and draws on both direct and indirect experience, he will gain true knowledge.

▌引例

人生世界间,自愿当何如?不可万里路,即读万卷书。(高士奇《扈从杂记》其四)

What aspiration should one have? Travel ten thousand li to see the world, and read ten thousand books.

见贤
见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说插图
思齐

When Seeing a Person of High Caliber,Strive to Be His Equal

遇见有德才的人,就要想着尽力向他看齐。

This term means that when you see a person of high caliber, you should try to emulate and equal the person.

其主旨在于鼓舞我们长于发现别人利益,激起心里的自觉,主见向道德、学问、技能等比自个强的人学习看齐,然后不断前进。它体现了中华民族专心向善、活泼前进、发扬蹈厉的精力。

The main point of this term is to encourage people to discover the strengths of others and take initiative to learn from those who are stronger than themselves in terms of moral qualities, knowledge, and skills so as to make constant progress. The term embodies the Chinese nation’s
见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说插图
spirit for good, enterprise, and tenacious self-renewal.

▌引例

子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《论语·里仁》)

Confucius said, “When you see a person of virtue and capability, you should think of emulating and equaling the person; when you see a person of low caliber, you should reflect on your own weak points.”

鉴古知今

Review the Past to Understand the Present

以曩昔、前史为镜鉴,可以晓得如今并预知将来。它包括着关于前史的实际意义和实际的前史景深的两层重视。

Reviewing the past helps us understand the present and predict the future. It stresses both the practical significance of history and the historical depth of things present.

▌引例

监宿世之兴衰,考当今之得失,嘉善矜恶,取是舍非。(司马光《进〈资治通鉴〉表》)

It is advisable to review the rise and fall of previous dynasties and the achievements and failures of the present dynasty, to commend the good, condemn the evil, and adopt what is right and discard what is wrong.

温故知新

Review the Old and Learn the New

温习旧有的常识,并获得新的了解与领会。

This term means to review what has been learned and to gain new understanding and new insights.

也指回想前史,对今世有新的辅导意义。

It also means to obtain guidance in the present moment by recalling the past.

▌引例

见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说插图

温故而知新,可认为师矣。(《论语·为政》)

Reviewing what you have acquired and learning anew, this way you can be a teacher for others.

中华思维文明术语

见贤思齐、温故知新,我国人的这些学习办法用英语怎么说插图(1)

《中华思维文明术语(前史 哲学 文艺)》是国务院附和树立的“中华思维文明术语传达工程”的作用之一,以学生和教师等集体为读者目标,为其研读、了解和翻译中华思维文明有关内容供给精确声威、拨乱横竖的参阅。

这些术语反映了我国传统文明特征和民族思维方法,体现了我国中心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练言语客观精确地予以诠释,意图是在政府机构、社会组织、传达媒体等对外交游活动中,传达好我国声响,讲好我国故事,让世界更多晓得我国国情、前史和文明。

来历:中华思维文明术语传达工程

修改:小术作业室

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: