…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…

  • A+
所属分类:雅思托福

(The)Ball's in(one's)court这个有名的用语大约来自于网球。网球赛就像篮球、排球赛相同,是在球场(court)内进行的。

…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…插图

竞赛中,当网球进当选手一方的场所时,这位选手就可以将球打回去,标明掌控权在该选手身上。当然如今这个用语的意思不只限于网球,还可以用在许多场合。

(The)Ball's in(one's)court的意思其实是:由(或人)抉择;(或人)有主控权。

咱们看下老外谈地利怎么用:


…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…插图(1)

Irene:Is your girlfriend still mad at you?

你的女兄弟还在生你的气吗?

Jacob:l think so.

我想是吧。

Irene:Did
…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…插图(1)
you apologize to her?

你向她抱愧了吗?

Jacob:Yes three times.The ball's in her court now.

有,三次了。如今就看她抉择了。

…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…插图(1)

再看几个例句:

I guess the ball's in their court now.

我想如今掌控权在他们手上。

They've offered me the job, so the ball's in my
…ball'sinyourcourt,说的可不是球,他要表达啥-多尼英语…插图(1)
court now.

他们主动给我供给作业,因而如今主动权现已到我这边了。

he ball's now in your court — you have to decide what you're going to do.

轮到你了——你有必要抉择自个要做啥。

The ball's in the Supreme court.

如今悉数就看最高法院的抉择了

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: