收获满满 首期法律英语写作线上培训班成功举办

  • A+
所属分类:商务英语

1月23日-4月17日,广东省律师协会联合中美法律交流基金会举办首期法律英语写作培训班,培训班邀请纽约州最高法院法官(曼哈顿),纽约州最高法院代理法官协会主席杰瑞德莱博维奇(Hon.Gerald Lebovits)法官为我省50名涉外律师学员作了线上授课。

本次课程历时10周,主要聚焦法律英语写作基础知识、法律方法应用、民事诉讼程序引用、备忘录等文书起草。除每周的视频课程,课后还需完成阅读任务及文书作业,通过反复训练,进而巩固知识。此外,法官对学员作业进行修改反馈及邮件答疑,为线上课程增添了较强的互动性。通过10周的学习,我省涉外律师学员普遍感受到加强法律英语写作学习的必要性,均认为本次培训内容切合涉外律师实务需要,干货满满,获益良多,自身写作技能得到有效的提升。

结业仪式

结业仪式于4月17日召开,导师杰瑞德莱博维奇(Hon.Gerald Lebovits)法官,省律协副会长陈方出席并致辞,中美法律交流基金会主席张红主持仪式。李小晗、冯临襄律师代表优秀学员致辞。结业后,杰瑞德莱博维奇法官评出本次培训的优秀学员。

(结业仪式)

优秀学员名单

一、最优等学员 Summa cum laude

冯临襄、赖向东、李小晗、梁慧信、彭薇薇、汪洋、王伟圣、吴碧琪、吴清发、周卓静

二、极优等学员 Magna cum laude

冯颖仪、关婷允、李崖立、彭亚、孙敏、杨健翔、杨洁、叶蕾、于晓明、张静、陈莎、陈雅诗、莫丹、漆婷、隋淑静、王历、谢娟、翟彩娟

三、优等学员 Cum laude

邓彩芳、黄晓莉、闪涛、谭洁平、杨闰、杨小莲、王偕林、尹诗的、朱春燕

学员心得

冯颖仪

课程设置非常合理,可以系统全面提高法律英语写作水平。资深的法官担任老师,可以理论和实务结
收获满满 首期法律英语写作线上培训班成功举办插图
合授课。此次课程突破了以往填鸭式的教育模式,课前需要阅读大量的文件以及参考资料,课中要发散性思维紧跟老师的节奏,课后还需要做作业巩固所学知识。此外,本次课程是网络授课,可以循环多次回看,给我们提供了一个很好的学习机会,这是一趟非常棒的学习旅程。本次课程内容系统全面,通学习,本人的英文听说能力较以往提高了一个层次,同时我加深了对美国法院系统、律师的工作模式、写作特点以及技巧的认识,系统梳理了自身的写作体系,提高了英文法律文书的写作能力,提升了涉外法律服务能力。

杨洁

本次培训是连续十周的课程,在每周六晚上有90分钟的视频学习时间,在视频学习前都需要阅读50-100页全英文的法律英语写作书面材料。学习书面材料后,教授Glebovits会给我们详细讲解法律英语学习的技巧。他的讲解可以说是“事无巨细”,小到标点符号,大到诉讼技巧均会提及。就我自己而言收益良多。英美法系的法律英语学习是“启发式”而不是“填鸭式”,是真正的法律英语技能的学习。实操性很强,在老师“魔鬼班”训练后,基本是可以初步完成法律英语写作的(比如备忘录)。

汪洋

在学习法律写作技巧的过程中,除授课之余,还提供了非常难得的写作练习机会:学员不仅有机会将所学付诸于行动,在法律备忘录的写作练习过程中不断深化对法律写作技巧的理解,同时学员还可以收到有关自身写作的反馈,与主讲人有最为直接和有效的互动,因此十分宝贵。

李崖立

不得不说,每一篇Case Brief,Memorandum等法律文书的出炉都饱含了自己这两个多月的辛苦努力与付出。也正是在这一次次的实际写作中,我们才能反复地揣摩并领会老师传授的各项写作要领,让自己的法律英语写作水平得以切实提高。在整个课程中,最让我受益并感动的是主讲老师Professor Hon.Gerald Lebovits的专业与敬业。每次当我如释重负地提交作业后,定能在第二天就如期收到由老师亲自批改并点评的作业反馈。

王伟圣

本次课程中的十大主题课,切实地帮助我们系统性地学习法律英语写作,提升法律英语写作水平。无论是标点符号、格式、版式、语气、语法、时态、法律引用、段落安排、句式长短、论点排列,或是怎样做写前准备、列提纲、提炼事实、保持客观、减少主观感情、引用法律、法律适用、校对修订,亦或是讲授事实与法律适用的逻辑顺序,如何用简洁高效的语言组织文书,如何让读者认同法律文书的观点,如何为客户争取最大的利益等方面,都有全面的讲解。我们系统地学习了法律英语写作的技巧与要点,对提高法律文书的写作效率大有裨益。除此之外,我们通过完成课程作业,与主讲人直接交流等方式,发现了自身在法律文书写作上的痛点和难点,并根据主讲人提出的建议深入学习,重点攻破。

李小晗

梳理这10周的学习,给我留下深刻印象的有3点,即法律写作的规则之多、美国法院判决之缜密、老师反馈之高效。

彭薇薇

每一名涉外律师都知道法律专业英文写作需要非常专业的法律知识和非常强的英语写作能力。这次培训课为我们提供了原版英文法律书籍、原版英文案件,慢慢地使我们能从法律专业英文词汇、逻辑分类和案例分析推理中对英文法律写作有了整体的把握。每次课前阅读并分析几十页英文材料,为了完成课程作业查阅几十页的英文案例,通过对上述材料的认真阅读,对教授讲座的认真聆听,我的英文法律材料变得简练、易懂,逻辑更加清晰。

冯临襄

我们学习了很多关于如何写不同类型的法律文件的实用技巧,包括客户意见书、电子邮件、要求函和合同等。Lebovits教授详细地解释了每一种英文文书的不同之处,介绍了分别需要注意的点,并且很好地解释了法律英语写作实务中的实用技巧。经过这次系统的培训学习,我认为在今后的工作中自己可以运用所学,写出更好的英语文件,提升为客户服务的效率和品质。

莫丹

每次上课前,我们都需要阅读很多相关的材料,只有看过这些材料后,我才觉得自己能完全明白老师所讲的知识。老师授课的内容,对我而言,很实用,也很受用。法律文书的写作是一门艺术,十分讲究技巧与精确性。这次培训课程,让我学习到很多我不知道的知识点。不管是涉外法律文书还是国内的法律文书,都有很多相通之处,比如用词精简,表达清晰,不冗长啰嗦等。我没有接触过涉外的案件,但是老师所讲的大部分写作方法,个人感觉可以适用于国内办案。比如法律文书的写作结构(IRARC),个人感觉非常具有逻辑性和层次感,运用到案件和我日常的法律学习上,都能极大提升我的专业分析能力和写作水平。

尹诗的

在这几个月的课程中,安排了三次从易到难的写作训练。每次提交的作业,教授均会及时批注并有详细的建议反馈,细致到了标点符号的使用。同时配有一个归纳了参与线上培训课程的同学们曾经出现的错误修改意见表,起到了以人为镜的示范作用。本次法律英语写作线上培训班课程时长近一千分钟;为完成作业所需阅读的材料达两百页;每周还有由教授撰写的、同样作为纽约州律师培训手册部分内容的阅读材料;同时,为更好完成教授布置的作业,也学习参考了其他法律英语资料。在繁忙的日常工作中抽出足够的时间来学习,对我个人的时间安排及管理能力而言确实是个不小的挑战。总体上,通过本次从基础学起的法律英语写作线上培训学习,了解到了美国法律发展的逻辑起点、特定名词术语的含义,对法律英语文书有了更深的了解。

于晓明

通过完成5项写作作业,我对研读和解构判例、分析原被告主张、归纳争议焦点、总结法官裁判观点、预判案件走向、适用判例法都有了很深的体会,并通过对Lebovits法官反馈的及时总结和复盘,固定了自己的写作思路和风格。这些经历都使得本次法律英语写作线上培训突破了以往“老师讲、学生听”的老路子,让律师们真正参与其中,中美法律交流基金会这种沉浸式的教学方式使我大大受益。

陈莎

本次课程最大收获是让我掌握了写作的技巧和方法,强化了写作的逻辑思维,也提高了英语水平,积累了较多的法律英语词汇。同时我也认识到自身英语听说能力的不足,仍有待加强。期待将来能有更多实用性的涉外课程!

翟彩娟

课程有两期专门讲解美国宪法、法院系统以及民事诉讼程序,让学员熟悉判例法的衍生和适用方法。法律写作需要法律、判例、法理的支撑,这些基础法律知识能让学员易于读懂长篇案例,理解不同案例之间的关系,更好地在写作中引用合适的判例和驳斥对方可能引用的案例。此外,课程也关注培养执业律师的基本技能和素养,如电子邮件和律师函的写作、法律意见书和客户咨询信的构思、说服性的法律写作要点、法律职业道德的培养等。课程通过阅读材料的选取、课程的讲授、作业的反馈、参考范文的提供、邮件的答疑等课程设计,系统高效地帮助法学院学生及执业律师提升法律写作技能,与法官、律师同行和客户进行有效的沟通,塑造自身专业形象,提高法律服务质量。

漆婷

老师会提前发出需要阅读的文章,课前阅读使我们能提前了解授课内容,经过老师的耐心细致讲授,再辅以课后作业加以运用,从而很好地巩固本阶段所学的知识。同时,每次视频课程的最后都会附一些小练习,让我们可以随堂测试自己对这节课的理解程度,而且每次布置的阶段性作业都与课程内容密切相关。提交作业后,老师对每一次作业的批改都十分细致,小到标点符号、文章排版,大到观点表述、法律说理、判例引用都会一一点评修改。在仔细阅读老师给予的评价和阅读材料中的作业范文后,不断反思自身写作的不足之处,并努力改进。相信只要认真阅读材料、认真听课,通过不断的练习及反思,每个人的法律思辨能力和英语写作能力都能在这门课程中得到很大提升。

吴碧琪

这次课程,法官让我们阅读了大量的材料和美国案例,非常好地增加了我们的词汇量,也教会了我们如何看懂以及如何写对“引证(citation)”,以此增加我们写作文件的权威性和说服力,这些似乎在中国法律文件中并不被重视,但在欧美法律文件中却是极其重要的构成要件,也让我印象深刻。

杨健翔

法律英语写作课程给我们提供了每周的课外阅读文献,通过对一系列文献进行阅读,并利用Gerald Lebovits教授课堂上传授的阅读技巧,有效地提高了阅读效率、扩大了词汇量以及更深刻地理解了英美法律制度。

陈雅诗

通过本次培训,不仅提高了我的法律英语阅读和写作水平,更重要的是开拓了我的眼界,增强了我对国外法律知识的了解。学习外国法官的判案思路对我现阶段的法律职业生涯有很大的帮助。

林海红

课程的内容设置,既系统又详尽,让我比较全面地了解了法律英语写作的基础和技巧。在本次课程中,老师不仅介绍了美国的宪法、法院系统、民事诉讼等背景知识,还极为详细地讲解了法律写作基本原则、案例摘要、邮件、司法意见、
收获满满 首期法律英语写作线上培训班成功举办插图(1)
备忘录、合同起草等具体性法律文件写作的实用技巧,让我的专业写作思路一下子打开了,并反思之前自己在法律写作上所存在的诸多不良习惯和问题,这对我以后的法律写作产生了非常积极、深远的影响。

江知芸

这次课程的主讲人Hon. Gerald Lebovits是一个全情投入、细致认真、具有法官职业范的教授,其在讲课时指出写作是一件非常难的事情,也是一件需要认真琢磨和反复修改的事情。他在授课的多个环节中都体现了作为资深法官的细致和周到,如讲座的课件制作非常精准,不但内容丝丝入扣,版面的排列也在不断推陈出新,这方面值得我在今后的工作中践行和学习。

张静

本次课程共需要提交三次作业,合计五篇材料,文体包括案例摘要、备忘录等,在完成作业之前,学员需要阅读大量的材料并进行视频课学习,否则将无法完成作业。同时,在学员提交作业后,莱博维奇法官会进行及时的、有针对性的批改,并提供范文供学员进一步对照学习。这种有针对性的作业批改,就似“一对一”课程辅导,效果良好,受益匪浅。

隋淑静

经过十周的在线学习,我对美国法律的基本框架与法院制度形成了基本认识;基本能理解撰写备忘录、客户意见与律师函等法律文书的核心要求与内在逻辑。此外,我注意到在训练英文法律文书写作的同时,促进了我对中文法律文书写作的思考。

杨闰

无论是从英语阅读或英语写作的角度,还是法律逻辑思维、用英语进行思考、加深对美国法律文化的了解这些更深层次的角度,每一分钟的学习都有助于涉外法律服务能力的提高,滋养涉外律师的职业素养。这次的授课老师Gerald Lebovits法官具备丰富的法律执业经验,人也非常耐心仔细,擅长以底层思维和细节关注来影响和教育人。对于一些可能在我们中国律师看来微不足道的方面反复强调、不厌其烦地进行纠正。作为一个法律人,通过自己在执业过程中每一次坚持去彰显职业自信、加深专业标准的识别度、传播执业理念、并进而树立职业权威性,利于己,亦利于整个行业。

朱春燕

整体来说,本次课程让我进一步
收获满满 首期法律英语写作线上培训班成功举办插图(2)
了解了各类文书的写作技巧,受益良多。由于工作方向偏向于跨境及涉外业务,其实对于此种文书写作并不陌生,但对于个别格式、用词还是有很多需要继续提升的地方。此外,对于本次课程中的contract writing 感觉意犹未尽。短短的一节视频课并不能很全面学到很多交易合同写作的精髓。对于跨境交易来说,无论适用哪国法律,合同的条款都是极为重要的书写基本功,交易合同的起草应该是法律英语和交易类型的商业需求相结合的重要技能。

黄晓莉

首先,本次课程配有大量的课前阅读资料,学员在对该资料进行研读后,对即将要上的课程的主要内容会更为了解,也可带着疑问进行听讲。这样不仅加深了学员对教授讲授内容的印象,在此过程中也可以对此前的疑惑进行解答。其次,除阅读资料外,本课程为完成作业准备了大量阅读案例,通过阅读这些案例并完成作业,对于学员快速阅读案例,以及准确提炼重点,都是一个很好的锻炼。此外,在课程的讲授中,教授准备了非常详尽的PPT,足见教授对于讲授这门课程做了充分准备。

关婷允

全程跟随学习计划完成全部课程的学习后我对英语法律文书的规范写作有了更为清晰的理解和掌握,尤其对备忘录的写作较前熟谙。同时对美国法院的诉讼程序及美国法律系统有了较为全面系统的了解。课程实用性强,理论依据及案例充分,给我们提供了系统、规范学习法律英语文书写作实务的机会。

谢娟

虽然我曾在香港就读法学硕士,但此次“回炉式”学习,对以前学习的知识又做了一次重新梳理,尤其是课程里还专门讲解了美国司法体系、宪法和民事诉讼程序,让我更深入地了解了美国的司法制度。

闪涛

十周的课程很快结束,收获良多,感谢省律协为我省律师安排的这次课程,也感谢Hon.Gerald Lebovis教授能够如此认真负责地给我们授课,更难能可贵的是,每次都会很认真地为我们逐一批改作业,让学习的效果得到了较大的提升,因为只有知道错误在哪,才能更切身地了解英文法律写作中的重点与难点。

王偕林

本次培训班学习,我不仅在课堂上
收获满满 首期法律英语写作线上培训班成功举办插图(3)
获益良多,在课下的准备过程中,通过查询相关资料亦了解了许多之前不知道的知识,丰富了自己的知识面,自己的法律英语写作水平也有了较大的提高。

供稿 | 港澳台和外事部

编辑、排版 | 嘉櫘

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: