深圳鼓励市民为城市公示语英文标志纠错、“洗脸”

  • A+
所属分类:在线英语

中新网深圳9月26日电(记者 郑小红)深圳鼓动勉励市民为都会公示语英文标记纠错、“洗脸”,介入纠错“E举措”,该市于26日颁布发表公布《深圳市公示语英文译写和利用办理法子》,规范公示语英文译用,推动深圳市国际说话情况扶植。

调研显示,今朝深圳常住外国人已跨越2万人,栖身半年以上的外国人有100万人,每一年到访深圳的外国人已达780万人次,深圳已成为外国人来华事情、进修、游览的“热门都会”。

深圳市外事办公室主任汤丽霞在26日举办的相干公布会上暗示,公示语是指在大众场合利用的向公家供给信息和举动批示的文字。今朝,深圳重要大众场合和交通要道大多利用公示语英文标记,但仍有部门场合缺少需要的英文标记,已有的公示语英文标记仍存在分歧水平上的不准确、不规范,另有一位多译的征象。

此前,深圳借举行第26届世界大学生活动会的契机,制订《深圳市大众场合双语标记英文翻译法则和施行指南》,时代改正重要门路的英文毛病标记牌2378块,规范收拾了近9000个公交车站英文名,完成为了5000多个公交站点双语标记的设置,在重要公交路线上实现了双语报站事情。

该《法子》划定,深圳市行政区划、天然地舆实体名称的公示语,大众交通的路线、站点和交通举措措施的公示语,都会公园、大众广场、文教卫体、贸易举措措施和游览景点等大众空间利用的公示
深圳鼓励市民为城市公示语英文标志纠错、“洗脸”插图
语,市、区人民当局及其部分的办公场合利
深圳鼓励市民为城市公示语英文标志纠错、“洗脸”插图(1)
用的公示语等,都理当译写为英文并与中文同时利用。新设定的公示语英文标记都应依照划定的步伐报经主管部分深圳市外办举行专家核定后方可以使用。

据先容,该《法子》是迄今为止天下首份关于都会公示语英文译写和利用办理的当局规范性文件。

“2013深圳公示语英文译写市民纠错‘E举措’”于9月26日至11月30日举行,鼓动勉励市民拍摄毛病的公示语英文标记,经由过程微博、微信、电子邮件和手札等方法提交深圳市外办将组织专家对提交的纠错信息举行审核,并将审核成果在媒体颁布,对踊跃介入的市民将赐与必定情势的嘉奖。对有用的纠错信息,将经由过程发送整改建议书和媒体颁布等方法催促相干公布单元实时更正。(完)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: