看影片学英语-《当夸姣来敲门》

  • A+
所属分类:英语口语

??今日大刘和我们共享的是由自个非常喜爱的明星-Will Smith 威尔史密斯和儿子主演的温情影片-《当夸姣来敲门》,里边说的话有对应的高亮单词词汇等信息,期望对我们有所协助。

当夸姣来敲门 The Pursuit of Happyness

这部豆瓣评分9.1分的勉励好片,非常值得我们观看,里边的英语对话,也合适我们进行学习和仿照。

要点词汇及短语

drop off 指中途放下(或人),中途卸下(某物)

acquaintance 知道的人,熟人,泛泛之交

catch someone 遇见或人,碰到或人

on the way in 在来的路上

语法解析

drop off 英文释义

To leave someone or something at the
看影片学英语-《当夸姣来敲门》插图
destination to which one has transported it.

把或人或某物留在意图地。

I need to drop this off before going to work.我得在上班前把这东西放下。

I'm going to drop off the kids at school.我要去送孩子们去学校。

acquaintance 英文释义

Someone you know, but who is not a close friend.

你知道的人,但不是好兄弟。

It's a small town. Almost
看影片学英语-《当夸姣来敲门》插图(1)
everybody is an acquaintance.这是一个小镇,几乎每自个都知道彼此。

留心,这儿Chris运用了acquaintance,意为运用更正式的表达出期望见到对方的自愿。

It's a pleasure to make your acquaintance.很高兴知道你。

catch you on the way in 英文释义

In this case, catch is to reach or be in a place in time to see ( a person, performance, programme, etc)

在这种场景下,catch的意思是指及时抵达或在某个当地看到(人、扮演、节目等)。

By catching him on the way in Chris Gardner, Will Smith's character, refers to meeting him right before he walks into the office.

威尔·史密斯扮演的人物克里斯·加德纳(Chris Gardner)在路上catch到对方,是指在他走进单位之前遇到他的意思。(比照宛转的说话,期望能在不耽搁对方时刻的条件下遇到对方)。

I'm
看影片学英语-《当夸姣来敲门》插图(2)
glad I caught you before you left for work.我很高兴在上班前遇到你。

We have to get home in time to catch the premiere of the new season of Game of Thrones.咱们有必要及时回家,才干赶上观看新一季《权力的游戏》的首播集。

今日就共享到这儿,等待我们在底部留言,谈论给我,明日见!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: