如何用英语不带脏字地骂人(五)

  • A+
所属分类:在线英语

温哥华英文教练,致力于地道英文表达

The corrupt elite:美国政治的一大特点就是给对手贴标签,谁先给对方贴,谁就占据了主动;谁要是被对方先贴上,要摆脱就很难。当初奥巴马与麦凯恩竞争总统位置的时候,就率先给对方贴上“小布什第二”的标签,效果就非常好。不过,现实中有些标签贴得就不大有水平,如今经常听人说谁谁谁是The corrupt elite “腐朽的精英“就是一例。为什么说这个标签贴得不大有水平呢?因为elite 这个词非常模糊,与另外一些国家的国民喜欢追捧/迷信权贵、专家等“精英”不同,美国社会历来看不上他们,政客们纷纷表示自己是The pure people 中的一员,就像特朗普这些含着金勺子出生的人,也一直喜欢标榜自己是普通群众的儿子,而对其富豪父亲三缄其口。正因为你拿一个社会上过于普遍的标签去贴对手,那么对方也可以反贴回来,一点特色没有,也打不中要害。

Neoliberal:不知道从何时起,新自由主义也被划入骂人的话了。所谓neoliberalism ,在西方政治语境中是指直接传承古典自由主义,反对政府对经济的干预的那类学派,他们是古典自由主义的现代版,是其复兴和回归。其实,与其说他们是“新自由主义“,不如说他们是新保守主义。特别要注意,new
如何用英语不带脏字地骂人(五)插图
liberalism翻成中文也是“新自由主义“,但意思与neoliberalism完全相反,是指主张福利国家、政府干预经济、人皆有食有衣、如有短缺政府补贴、最低工资、机会平等、公平分配……这些主张,又被称为social liberalism,其代表人物是凯恩斯、罗尔斯、德沃金等人,二战后西方的社会民主党大多是new liberalism的信徒。

Snowflake:这个词比较有意思。本意是“雪花”,用来骂人,其实就是我们中国人常说的“玻璃心”。玻璃心容易碎,人家责备你两句就受不了,一地玻璃渣子。玻璃心是不大
如何用英语不带脏字地骂人(五)插图(1)
好,可是有些人更坏,一上来就用玻璃心去堵对方的嘴,为自己开骂找借口:你连我骂你傻*都承受不起,玻璃心!You can’t deal with my calling you a moron, you snowflake.

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media
如何用英语不带脏字地骂人(五)插图(2)
platform and only provides information storage services.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: