常见交际口语归纳

  • A+
所属分类:在线英语

01. After you.

(1) 用作进出门或进餐等场合请人先
常见交际口语归纳插图
行的客套语,意为:你先请。如:

A:After you. 你先请。

B:No, please. 不,你先请。

(2) 标明:你用完后请让我……(这今后接介词with)。如:

After you with the newspaper, please. 你看完报后请让我看。

02. I couldn’t agree less.

标明完全不附和对方的观念或观点等,可译为:我一点也不附和;我完全不附和;我必定不附和。如:

A:Perhaps we can sell the house. 或许咱们可以把房子卖掉。

B:I couldn’t agree less. 我必定不附和。

A:The film is worth seeing twice. 这部影片值得看两遍。

B:I couldn’t agree less. 我一点不附和。

03. I couldn’t agree more.

标明完全附和对方的观念或观点等,可译为:我完全附和;我举双后撑持;你说得很对。如:

A:I think it’s a bad idea. 我想这不是个好主见。

B:I couldn’t agree more. 你说得很对。

04. Go ahead.

(1)标明附和或答应,意为:说吧;做吧;初步吧;进行吧。如:

A:Can I have the sports section? 我可以看体育版吗?

B:Yeah, go ahead, I’ve read it. 可以,你看吧。我已看过了。

A:Could I ask you a rather personal question? 我可以问你一个较私家的疑问吗?

B:Sure, go ahead. 可以,你问吧。

05. Not at all.

(1) 用来答复谢谢,意为:不必谢;不谦让。如:

A:Thanks for helping me. 谢谢你协助我。

B:Not at all. I enjoyed it. 别谦让,很高兴能帮你。

(2) 用来答复抱愧,意为:没联络。如:

A:I’m sorry to keep you waiting. 对不住,让你久等了。

B:Oh,not at all. I’ve been here only a few minutes. 哦,没联络,我也刚到几分钟。

(3)用来标明否定(是No的加强说法),意为:一点也不;完全不。如:

A:Do you mind if I stay a little longer? 我再呆一会儿你介意吗?

B:No, not at all. 一点不介意。

06. Believe it or not.

当说话人要告诉对方一件意想不到的事或使对方感到惊奇的事时,用以偏重自个所说之话的真实性,意为:信不信由你;不管你信不信;我说的是真的。如:

I was already a university teacher, believe it or not, when I was only twenty. 信不信由你,我才20岁就现已是大学教师了。

I asked my boss for a month’s holiday and, believe it or not, he agreed. 我向老板请一个月的假,信不信由你,他附和了。

注:有时也说 Would you believe it? / Believe or believe not。

07. Mind your own business.

标明:这不必你管! 你少管闲事! 这关你啥事? 如:

A:What has he sent you in that parcel? 他在那包里给你寄来了啥?

B:Mind your own business. 你少管闲事。

注:此用法与 None of your business 同义,两者常可换用。如:

A:What do you do with your money? 你的钱用来干啥?

B:None of your business. 这不必你管。

08. You’ll catch it.

标明:你会挨骂的;你会挨揍的。如:

If the teacher sees you doing that, you’ll catch it. 要是教师发现你这样做,你会挨骂的。

You’ll catch it, when your father finds you’ve been trampling over the flower beds. 要是你父亲发现你踩过花坛,你会挨揍的。

09. Come on.

(1) 标明恳求、鼓舞、?档龋馕豪窗桑恍欣病H纾?

Come on, Bill, you can tell me, I won’t tell anybody. 来吧,比尔,告诉我吧,我不会告诉别人的。

(2) 用来敦促别人快走或快做,意为:快点。如:

Come on, it’s getting dark. 快点,天要黑了。

(3) 标明责怪或不耐心等,意为:得啦;行啦;够啦。如:

Come on, don’t sit there dreaming. 得啦,别坐在那儿幻想了。

(4) 用于应战或激怒对方,意为:来吧;好吧;试试吧。如:

Come on. I don’t think you can jump over it. Come on. 来吧,我才不信你能跳曩昔,你跳呀!

(5) 用于体育竞赛等场合鼓舞队员,意为:加油。如:

“Come on! Come on!” shouted the audience again and again. “加油!加油!”观念再三地喊。

10. It (all) depends. / That (all) depends.

标明某事或某情况还没有抉择,得看情况而定,意为:这很难说,那要看情况。如:

A:Are you going to the dance this Saturday? 这周星期六你去跳舞吗?

B:It all depends. Are you going yourself? 到时分看情况而定,你去吗?

A:Do you always go on your holiday together with your sister? 你老是同你姐姐一同去休假吗?

B:It depends. If I have my holiday the same as she, then we go together. 那要看情况。要是咱们正好一起休假,咱们就一同去。

11. You may [can] depend on it.

标明必定,意为:必定无疑;保证没错;我敢必定地说;你定心好了。如:

He’ll win the match, you may depend on it. 他必定会赢了这场竞赛的。

You may depend on it that they will support you. 他信赖好了,他们会撑持你的。

12. Well done.

标明满足、赞扬、恭喜等,意为:做得好;干得秀丽;恭喜你。如:

A:He’s already cleared 1.68 metres. And now it’s his turn to jump again. Let’s watch for a while. 他已跳过了一米六8,如今又轮到他跳了,咱们看一会儿吧。

B:All right. Well done! He’s cleared 1. 70 metres. 好呀,跳得秀丽,他跳过了一米七。

13. Take it [things] easy.

(1) 用来提示对方留心或留心,意为:留心;留心点! 如:

“Take it easy,” said Jim to the other boys carrying the table down the stairs. 吉姆对抬桌子下楼的其他男孩们说“留心点”。

(2) 用来奉劝对方要有耐性、不要急于求成,意为:别急;逐渐来。如:

Take it easy; we’ve got plenty of time. 别急,咱们有的是时刻。

(3) 用来?刀苑奖O嗟染玻还叵嫡牛馕罕鸹牛槐鹧暇H纾?

Just take it easy and tell us exactly what happened. 别慌,告诉咱们究竟发生了啥事!

(4) 标明轻松舒畅地过日子,不太劳累或太辛苦,意为:轻松轻松;歇息歇息;别太劳累;过悠闲舒畅的日子。如:

Your blood pressure is still not normal. You’ll have to take things easy for a while. 你的血压还不正常,一段时刻内不能太劳累。

14. Not exactly.

(1) 标明纤细的否定,意为:不很……。如:

We weren’t exactly driving fast. 咱们其时车开得不很快。

That’s not exactly what I had in mind. 我心里想的不完尽是那样。

(2) 用作答复,标明:不完尽是;不完全如此;不全对。如:

A:So you missed the meeting. 所以你就错失了这次会议?

B:Not exactly. I got there five minutes before it finished. 不完尽是这样,我在结束会议前五分钟赶到了那儿。

15. Oh, you flatter me.

用于答复夸奖,也可说成 Oh, I’m flattered. 意为:啊,你夸奖我了;啊,过奖了。如:

A:Your spoken English is excellent. 你的英语口语真棒啊。

B:Oh, thank you. You flatter me. 哦,谢谢你。你过奖了。

16. Forget (about) it.

(1) 用来答复谢谢,意为:算不了啥;不必谢了。如:

A:Thank you very much for your help. 多谢你的协助。

B:Forget about it. 不必谢。

(2) 用来答复抱愧,意为:没联络。如:

A:I’m sorry I broke your coffee cup. 对不住,我打破了你的咖啡杯。

B:Forget it. 没联络。

(3) 标明不想提及或无关重要,意为:忘了它吧;别提了;别放在心上。如:

A:What’s he got to do with it? 这跟他有啥联络?

B:All right, forget it. 好吧,别提了。

17. I’ll be glad to.

标明开心的容许或情愿协助,意为:我很高兴做;我很愿意做。如:

A:Could you help me repair my bike? 请帮我修补我的自行车可以吗?

B:Certainly. I’ll be glad to. 当然可以,我很情愿。

有时也说 I’ll be happy to, 留心这类规划中的 to不可以省掉。如:

A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,请帮我照看一下我的猫,你介意吗?

B:Not at all. I’ll be happy to. 一点不介意,我很愿意。

18. Help yourself.

(1) 用作招待客人吃东西时的客套话,意为:请随意吃;请吃……;别谦让。如:

Help yourself, Mr Green. 格林先生,请随意吃。

Make yourself at home, and help yourself to anything you like. 请不要拘谨,喜爱吃啥就吃啥。

(2) 标明谦让容许恳求,意为:请自便,自个拿吧! 如:

A:Do you think I could use your dictionary? 我可以用你的词典吗?

B:Yes, help yourself. 可以,自个拿吧。

A:Can I have a drink? 我可以喝杯酒吗?

B:Help yourself. 请自个倒。

19. I can’t help it.

(1) 标明帮不上忙,意为:我也没办法;这不是我的错。如:

I can’t help it if the train is late. 要是火车晚点我也没办法。

(2) 标明控制不住某种情感或思维等,意为:我控制不住;我忍不住;我无法不……。如:

A:Why are you crying? 你为啥哭?

B:I can’t help it. 我忍不住

20. It can’t be helped.

标明没有办法或帮不上忙,意为:无可解救;这是无法避免的;真实没办法;只好这样。如:

You’ve broken it now; it can’t be helped. 你把它打破了,已无法解救。

We haven’t got enough money, and it can’t be helped. 咱们没有满足的钱,这真实没办法。

21. Hold on!

(1) 用于打电话时,叫对方不要挂断电话,意为:等一下;别挂断;别放下话筒。如:

A:May I speak to Mr Black, please? 请找布莱克先生接电话好吗?

B:Hold on, please. 请等一下。

(2) 用作电话用语以外的其它情况,叫对方等一下,意为:等一下。如:

Hold on. I can’t hear what you are saying. 等一等,我没听清你的话。

(3) 叫对方坚持下去(即不要扔掉或中止等),意为:坚持下去;持续下去。如:

Hold on! When the PLA men come, we’ll find a way out. 坚持下去! 等解放军一来,咱们就有办法了。

22. How so?

标明惊异、疑问、不了解等,意为:为啥(会是这样呢)? 为啥(这么说)? 如:

A:The party was a failure. 晚会开得不成功。

B:How so? 为啥?

23. Make yourself at home.

用来叫对方不要拘谨,意为:请随意点;请别拘谨;就像在家里相同。如:

Make yourself at home. I’ll be back in half an hour. 请别拘谨,半小时后我就回来。

If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home. 要是你比我先到我家,你就先喝一杯,随意点。

24. I’ve no idea.

标明不晓得,恰当于 I don’t know,意为:我不晓得。如:

A:When did he leave here? 他何时脱离此地的?

B:I’ve no idea. 我不晓得。

25. (Just) imagine that (it)!

(1) 叫对方想象某一景象或表象等,意为:想一想! 想想看! 如:

A:Is it very expensive? 很贵吗?

B:Just imagine! It cost me half a year’s salary. 你想想看吧,它花了半年的薪水。

(2) 标明惊奇或对别人所提主张标明对立等,意为:亏你想得出来! 竟有……这样的事! 想一想,真让人难以信赖! 真想不到!如:

A:She’s dyed her hair purple. 她把头发染成了紫色。

B:Imagine that! 竟有这样的事!

A:Let’s ask her to lend us her new car. 咱们叫她把她的新车借给咱们吧。

B:Just imagine it! 亏你想得出!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: