互联网12大巨子,英语哪家强

  • A+
所属分类:商务英语

小米雷军:英文秀片刻间火遍我国互联网

雷总的英文,跟他平常说中文的腔调高度神似。看上去,他的用词与发音事前并没有让英文教师教过、标准过。雷军在问无缺后信口开河的竟然是:“I’m very happy to be in China……”然后自个也笑爆了……在宣告要送给在场观众每人一个免费Mi Band.观众心境高涨,雷军也想说点啥,几回半吐半吞。他灵机一动(估量是忘词了),喊出: “Are you okay? Are you okay? ”听起来就像是在说:你们还好吧?你们没事吧?其实他想说的是,“这样你们满足吗?

刘强东(Richard):一口宿迁英语

上一年,刘强东在哥伦比亚大学游学4个月,英语前进了不少,不过他还挺谦善,“我的英语有一个特征,美国人听不理解”。IPO的庆功会上,他告诉我们,早年都是让火伴翻译。如今说的英文有些人听不理解,不是因为说的是中式英语,而是宿迁英语。尽管发音不是很精确,偶尔也说不出级词汇,不过凭着诙谐,刘强东的英文讲演也引发了不少喝彩和掌声。关于刘强东学英语,还有一个风趣的事儿。2011年,刘强东要前进自个的英语水平,让职工尽量对他说英语。他的作业桌上摆着印有“English Only(只说英语)”的牌子,上面还印有一行小字“WenXinTiShi”。这段单词把来访的记者看蒙了,想了好久,才发现是汉语拼音“温馨提示”。

马化腾:口语欠奉

人称Pony的马化腾,其实英语水平是不可滴,特别口语是恰当欠奉。比照张向阳当年孤军独战拿下出资,腾讯前期的融资难就是因为性格内敛的马化腾英语水平有限,致使与美国那儿VC的交流不是很顺畅。

周鸿祎:英语差遭徐小平吐槽

周鸿祎也曾吃过英语的大亏。在3721被yahoo收购后,周鸿祎就因为糟糕又坑爹的英语和美国高层交流恰当不畅。他甚至有次误把脏话当招待用语,让正本就存在的冲突进一步恶化,致使两边最终完全谈崩。

猎豹移动CEO傅盛:带有浓重的口音

上一年12月,傅盛去美国硅谷参加活动,也用英文宣告了讲演,江西人傅盛的英文也带有浓重的江西口音。

陈一舟(Joe):英文可不弱

人人网CEO陈一舟的阅历与李彦宏类似,都有美国作业的阅历,都在美国读的硕士。所以陈一舟的英文也不弱。陈一舟的单位兼会议室有一个风趣的名字“jackass”(蠢蛋),乔布斯说“Stay hungry,stay foolish”,陈一舟的这个“jackass”是不是跟乔帮主的名言有点像?

立异工场董事长兼首席实施官李开复:英语水平可以说是抵达了母语等级

和马云的自学成才不一样,李开复12岁就去了美国,在美国读完了中学、大学、博士。可以说,他是土生土长在美国的,说英语比说汉语还多,他的英语完全没有口音,是纯粹的美音。

新东方俞敏洪:英语口语还有前进的空间

俞敏洪结业于北京大学本科英语专业,之后也一向尽力于前进国人的英语水平。不过,俞敏洪多年在各大高校进行勉励讲演,鲜有听到他开口说英语的。好不简略找到了一个他在哈佛大学的英语讲演,声称是俞敏洪初度说英语。与老俞的英语词汇学习法比较,他的英语口语还有前进的空间啊。

联想总裁杨元庆:从不了解到掌控英语,杨元庆用了不到一年的时刻

杨元庆40岁时英语还很初级。当联想在2005年收购了IBM的自个电脑事务时,他知道到,英语不好必定会影响作业。他抉择尽心学习英语,杨元庆举家搬到了北卡罗来纳州,还聘请了一名英文家教,严肃需求自个每天学英文一小时,并诲人不倦地收看CNN电视节目。从不了解到掌控英语,杨元庆用了不到一年的时刻。在承受美国媒体采访时,杨元庆几乎用的都是英语,尽管说得很慢,发音还搀杂着中式的味道,不过用词还算精确。传闻,杨元庆在其参加的世界性商洽中很少用翻译。

狐张向阳(Charles):我是博士我怕谁

张向阳是麻省理工学院(MIT)博士。能在美国出论理学府拿到博士学位,张向阳的英文水准天然非同一般。1997年《数字化生计》作者尼葛洛庞帝来华时,就是张向阳做的翻译,因为张向阳比专业的翻译更能直接了解其意思。张向阳参加世界会议的访谈也毫无压力,而且他还主张年青人,要想成功,就要多看英文书,多读英文原版书,可以让人大开视野。张向阳曾在搜狐视频和《村庄恋爱》的协作发布会上,给剧组演员取英文名。他给本山大叔取名Benson,是不是很合适赵本山呢?

李彦宏(Robin):对话大卡无压力

李彦宏可以称得上海归的代表。90年代他在美国获得核算机硕士学位。留学时刻,他白日上课,晚上补习英文和编程,学习很吃苦。加上之后在华尔街和硅谷作业的五年时刻,李彦宏的英文水平当然不差,英文交流和讲演不在话下。
互联网12大巨子,英语哪家强插图
上一年6月,基辛格来华到访baidu公司,两人用英语交流了1个小时。

阿里马云(Jack Ma):当过英语教师

马云曾在西湖边上建议第一个英语角,逐渐在杭州翻译界有了名望,许多人跑来请马云做翻译。英语的布景帮他增色不少。阿里上市时马云承受了彭博记者的采访,英文运用流通,就“如何处置与政府的联络”的疑问,马云说:“In love with the government, but don’t marry them。”(要跟政府谈恋爱,但不要嫁给他们)马云参加过3次高考,数学不好,全赖英语拉分。最终一次高考时,他离本科线还差5分。可巧那一年杭师院(今杭师大)英语系刚升到本科,报考的学生不可,校领导抉择让几个英语成果好的专科生直升本科,马云因而顺畅进入大学。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: