托福口语 常用到人生状况表达

  • A+
所属分类:成人英语

1、No man is born wise.没有人生而知之。

2、He was borne by Mrs. Gadabout.他为加达保特夫人所生。(接by引导的短语时,用borne这一方法)

3、Juliana is expecting about next January.朱莉安娜下一年一月出产。

标明“生育”的词还有:big with a chi
托福口语 常用到人生状况表达插图
ld, in the family way, in a certain condition, ina bad shape, have a white swelling, in a delicate condition, wear theapron(围裙)high, have swallowed a water-melon seed等。

4、He was born in the city and brought up in the country.他生在城市长在村庄。

5、Liu Hulan is a heroine, and she lived a great life and died a gloriousdeath.刘胡兰是个女英豪,她生的巨大,死的光彩。

与死有关的词有:pass away(去世), go to a better world(去极乐世界),go to Heaven(上地狱),bewith God(见天主),cross the great divide(过冥河),cross the Jordan(命赴黄泉),go to a betterworld(去极乐世界),go west(去西方极乐世界),meet the maker(见造物主),give up the ghost(作古),kickthe bucket(翘辫子)。

二、婚恋状况

1、Did you get a date with Sally for the dance? 你现已同萨莉约好去跳舞了吗?

同类表达还有:a blind date(由介绍人组织的男女初度接见会面), go stag(不带女伴去参加舞会), a henparty(只需**参加的集会)。

2、Meg has been carrying a torch for Paul for almost twoyears.梅格对保罗单恋现已将近两年了。

相同说法还有:be struck by one’s beauty(被或人的美貌感动), fall in love with at firstsight(一见钟情), be in love with(爱上或人), turn down in love(失恋)。

3、But anyhow they are engaged to be married.可是不管怎样他们订亲了。

4、Next month she will be married to an engineer. Will you marry her?下个月她要嫁给一位工程师,你会为她主婚吗?

5、He married both his daughters to rich businessmen.他把两个女儿别离嫁给了赋有的商人。

6、Did Mr. Hill divorce his wife or did she divorcehim?是黑尔先生提出要离婚仍是他的老婆提出要离婚?

7、The trouble with you is you’re too hen-pecked. At my house I’m the lordand master.最糟糕的是你太怕老婆了。我在家里可是一品大老爷。

三、日子状况

1、If you don’t work hard today, you’ll try hard to look for a new jobtomorrow.今日作业不尽力,明日尽力找作业。

2、Harry found a job in the company.哈利在这家公司找到了作业。Henry works with thebank.亨利在银行上班。

3、His parents lost their job, and his family couldn’t afford him to go tocollege.他的父母赋闲了,无法撑持他上大学。

标明“赋闲”的说法还有:be laid off, get a pink note, be dismissed, be fired, be giventhe bush, be given the sack, be axed, give the boot, get canned等等。

4、Now John has decided to turn over a new leaf and go to school on timeevery day.如今约翰抉择改正自新,每天准时上学。

5、We live on salary but can’t feed on it. We can’t get what we want in thefaraway town.咱们靠薪酬日子,但不能吃钞票。在这个偏僻的小镇咱们就是买不到想要的东西。

6、The beggars lived by begging in the street.这些乞丐靠在街头乞讨为生。

7、Grandpa told me in the old days they lived a miserablelife.祖父告诉我在旧社会他们过着凄惨的日子。

类似的说法有:live/lead a happy life(过着夸姣的日子), live a dog’s life(过着牛马不如的日子), livea great life(生的巨大), live up to one’s expectation(不孤负或人的期望), live alie(过着虚伪的日子)等。

四、教育状况

1、Billy didn’t go to school and he was illiterate.比利没有上过学,是个文盲。

2、Although the family was poor, they still did their best to afford theirson to go to college.尽管家里很穷,但这一家人还有极力供孩子上大学。

3、He had good education and received Degree of Philosophy in1989.他遭到了杰出的教育,于1989年获得了哲学博士学位。

4、He’ll go abroad for a further study next year.下一年他要出国进修。

5、Because of poverty father had no schooling and almost didn’t know a Bfrom a battledore.因为贫穷,父亲没有受过教育,几乎是目不识丁

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: