英式英语与美式英语的差异来自雅思英语口语天后-微博

  • A+
所属分类:在线英语

??同一个单词,美语英语意义各不一样,下面就来总结一下美式英语和英式英语的差异?

同一个英文单词,在美国英国意思各不相?

1. pants

美国:长裤,外裤

英国:内裤

简略误解的语句:wow, your mom has the nicest pants!

2. braces

美国:牙套

英国:裤子背带

简略误解的语句:i used to always get food caught in my braces as a kid.

3. biscuit

美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone

英国:饼干

简略误解的语句:i can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.

4. first floor

美国:最底层

英国:底层上面那一层,一般是2层,英国底层是ground floor

简略误解的语句:that super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!

5. fancy dress

美国:礼衣

英国:戏服,多为扮装舞会穿的那种

简略误解的语句:those girls invited us to a fancy dress party tonight.

6. trainers

美国:健身教练

英国:胶底运动鞋

简略误解的语句:work out with trainers? what do i look like, a millionaire?

7. chaps

美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤

英国:guys

简略误解的语句:nothin' sexier that a pair of assless chaps.

8. comforter

美国:棉被

英国:奶嘴

简略误解的语句:i can't fall asleep without my favorite comforter.

9. cider

美国:一种不含酒精的苹果汁

英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒

简略误解的语句:i used to drink cider every day as a kid.

10. knob

美国:圆形门把手

英国:“不可以描绘”的部位

简略误解的语句:i broke my knob rushing out of the house this morning.

11. bin

美国:储物箱

英国:废物桶

简略误解的语句:i put all my grandmother's valuables in a bin.

12. garden

美国:用来莳花和农作物的指定区域

英国:后院

简略误解的语句:no thanks. i don't want to drink beers in your garden because i'm not a crazy person.

13. rubber

美国:套套

英国:橡皮擦

简略误解的语句:may i borrow your rubber please?

14. pissed

美国:生气

英国:酣醉

简略误解的语句:sorry that i'm late for work. i
英式英语与美式英语的差异来自雅思英语口语天后-微博插图

got a parking ticket and i'm pissed.

15. shag

美国:长毛地毯

英国:sex

简略误解的语句:shag? gross. what is this, the '70s?

16. football

美国:橄榄球

英国:足球

简略误解的语句:i don't like football.

同一个中文,美语英语说法各不一样

1. 汽油

美:gasoline

英:petrol

2. 高速路

美:highway

英:motorway

3. 引擎盖

美:hood

英:bonnet

4. 邮箱

美:mail

英:post

5. 影片

美:movie

英:film

6. 睡衣

美:pajamas

英:pyjamas

7. 果冻

美:jello

英:jelly

8. 车牌

美:license plate

英:number plate

9. 行列

美:line

英:queue

10. 长裤

美:pants

英:trousers

11. 通明胶带

美:scotch tape

英:sellotape

12. 人行道

美:sidewalk

英:pavement

13. 运动鞋

美:sneakers

英:trainers

14. 足球

美:soccer

英:football

15. 烘箱

美:stove

英:cooker

16. 轿车行李箱

美:trunk

英:boot

17. 假期

美:vacation

英:holiday

18. 背心

美:vest

英:waistcoat

19. 地铁

美:subway

英:underground

20. 轮胎

美:tire

英:tyre

21. 货车

美:truck

英:lorry

22. 轿车雨刷

美:windshield wiper

英:windscreen
英式英语与美式英语的差异来自雅思英语口语天后-微博插图(1)

wiper

23. 花园

美:yard

英:garden

24. 拉链

美:zipper

英:zip

25. 公寓

美:apartment

英:flat

26. 租借车

美:cab

英:taxi

27. 罐头

美:can

英:tin

28. 糖

美:candy

英:sweet

29. 饼干

美:cookie

英:biscuit

30. 玉米

美:corn

英:maize

31. 纸尿裤

美:diaper

英:nappy

32. 窗布

美:drapes

英:curtains

33. 橡皮

美:eraser

英:rubber

34. 秋天

美:fall

英:autumn

35. 水龙头

美:faucet

英:tap

36. 手电筒

美:flashlight

英:torch

同一种说法,美语英语了解各不一样

1. knock sb up

美:让或人怀孕

英7上柩或人

注:这句必定慎用啊!因为让或人怀孕跟叫醒或人很可以呈如今同一种语境下!

2. sorry

美:深表抱愧(发自心里的抱愧)

英:口头禅而已(比照无所谓)

注:说对不住就像是英国的一种国民口头禅,英国人很少用这个词来表达发自心里的抱愧。

3. it's a bit dear.

美:这东西有点贵。

英:这东西还挺心爱的。

注:当英国人想要宛转的说某物品太贵的时分,他们可以会用这句话。假定你想和一个美国人还价还价,说这话可就不太正确啦,他们会把这当成一种称誉。

4. i'm easy.

美:我不介意。

英:我常常初度约会就和人发生联络。

注:为了避免误解,你仍是在沉思熟虑后用"i don't mind"(我不介意)来的可靠。

/ end /

文章来历:公粽号 ielt屠鸭哥(yasi99)????

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: