原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)

  • A+
所属分类:英语口语

配方材料:树王圣体菇*1,蘑菇*1,星蕈*1

星级:★★

食谱获取办法:森林书系列使命「愿为一炊之梦」,「照料是天然的风味」结束获得。

须弥3.0可以拿来做英语学习的材料有许多,先从好吃的初步。

原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图

杂菇荟萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. Paimon selected three types of mushrooms, and they were prepared and then cooked in a simple way, but the texture and flavor aren’t bad at all.

drain brain juice dry 费尽心机,苦思冥想

经过派蒙苦思冥想改进后的兰那罗烧菇,其实也就是市道上常见的须弥烧菇多加了点调味料。选用三种不一样蘑菇,经过恰当处置,用简略的办法就能烹饪而成,口感和香味均有可取之处。

原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图(1)

原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图(2)

新鲜的杂菇荟萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. As for its flavor, you'd believe you've tasted the wildness of nature — ahem, "the scent of the remaining heaps of dirt" is probably the more accurate description though. Such bounties of the mountains and forests are best left for the boars to savor.

dirt /d??rt/ n. 泥土

经过派蒙苦思冥想改进后的兰那罗烧菇,其实也就是市道上常见的须弥烧菇多加了点调味料。该说是野性的味道好呢,仍是大约说…充溢了没有洗洁净的泥土的芳香。唉,此等天然赠给,可以只需林中的山猪才干甘之如饴吧。

原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图(3)

甘旨的杂菇荟萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. The heat and cooking
原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图(1)
time have been adjusted to preserve the distinctive flavors of three different types of mushrooms. Depending on one's preference, they can either be eaten together or one at a time to study the subtly varying flavors.

varying /?veri??; ?v?ri??/ adj.不一样的;易变的

经过派蒙苦思冥想改进后的兰那罗烧菇,其实也就是市道上常见的须弥烧菇多加了点调味料。火候和时刻根据蘑菇的品种进行了纤细调整。由是,三种菇的口感和风味也发生了夸姣的区别,令人耐人寻味。究竟是一同咽下,仍是一只一只细细咀嚼比对,那就看自个的喜爱了。

原神美食英语须弥篇~杂菇荟萃MushroomHodgepodge(提纳里)插图(4)

巡林官精选

Tighnari's specialty. The Forest Watcher personally picked out these edible mushrooms — not only the common ones but also a few mysterious-looking shrooms that you have never seen before. No condiments were added, for the limelight should go to the ingredients' unmarred freshness. It must have taken him quite some time to prepare this delicious dish.

unmarred /?n?mɑ?d/ adj.未损害的;未沾污的

提纳里的特征照料。由巡林官提纳里精心选择出的可食用菇构成。除了寻常菇类,还有从未见过的奇妙品种。未经任何香料调味,反而愈加凸显出菌菇本身的鲜美…如此可贵的珍馐甘旨,必定让他花了不少研讨作业以外的时刻吧。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: