去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙

  • A+
所属分类:商务英语

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图

恐龙(下)美国兄弟语音演示

02:33来自你和宝宝说英语

◆ 剑龙的剑、三角龙的角,英文怎么说?◆ 霸王龙英文是tyrannosaurus rex,有没有简略说法?◆ 镰刀状、扇子状的“状”,如何表达?

点击这儿,查看去博物馆看恐龙亲子英语(上)保藏起来,科普英文母亲不必自个编

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(1)

Mom: Last up is the group from the cretaceous period.

母亲:最终是白垩纪的一组。

Cretaceous读作 [kri'teis]。

What does that include?

包括啥呢?

Child: Hmmm … that includes the tyrannosaurus rex, stegosaurus, triceratops, velociraptor, and spinosaurus.

宝宝:嗯……包括霸王龙、剑龙、三角龙、迅猛龙和棘龙。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(2)

I know about these!

我晓得这些!

Mom: Well, tell me about them as we walk along.

母亲:嗯,边走边给我讲讲吧。

Child: Okay. The most famous one is the T-Rex,
去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(3)
or tyrannosaurus rex;

宝宝:好的。最闻名的是霸王龙;

Tyrannosaurus读作 [tirn's:rs]。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(4)

he was a carnivore

他是食肉动物,

and could weigh up to 15 tons

最高可重到15吨,

and had the strongest bite force among land animals at the time.

是其时陆地动物中咬力最强的。

He was vicious.

他很凶暴。

Mom: Sounds scary!

母亲:听起来好吓人!

Child: There was also the stegosaurus,

宝宝:还有剑龙,

Stegosaurus读作 [steɡ'srs]。

who had massive plates standing along his spine

他的脊背上有无量的骨板,

and his tail had spikes.

尾巴上有刺。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(5)

He was a quadrupedal dinosaur

他是四足恐龙,

Quadrupedal读作
去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(3)
[kw'dru:pidl]。

and a herbivore with a short neck.

是短脖子的食草动物。

Herbivore读作 [:rbv:r]。

My favorite is the triceratops.

我最喜爱的是三角龙。

Triceratops读作 [trai'sertps]。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(6)

That one was a herbivore who had 3 horns on his skull –

他是头骨上有3只角的食草动物—

two at the top of his head and one on his nose.

两只在头顶上,一只在鼻子上。

He had 4 thick legs to walk on.

他用4条粗腿走路。

He was normally about 9 feet tall.

他一般有约9英尺高。

Mom: This one looks impressive.

母亲:这只看起来很特别。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(7)

What does the plaque say about him?

牌子上是怎么说他的?

Plaque读作 [plk]。

Child: I'll read it.

宝宝:我来读。

"It was a bipedal,

?橇阶愣铮?/span>

feathered carnivore with a long tail

有茸毛的食肉动物,尾巴很长,

and an enlarged sickle-shaped claw on each hindfoot,

每只后足上都有很大的镰刀状的爪子,

which is thought to have been used to tackle and disembowel prey.

被认为是用来进犯和去掉猎物的内脏的。

Velociraptors can be distinguished from other dromaeosaurids by its long and low skull, with an upturned snout."

迅猛龙与其他驰龙的差异是它有又长又低的头骨和上翘的鼻子。”

Velociraptors读作 [v'lsrptr]。Dromaeosaurids读作 [drmi:sriz]。

Awww… we're at the last one.

噢……咱们到最终一个了。

I wish there were more.

真期望还有更多。

Mom: What's the last one?

母亲:最终一个是啥?

Child: The spinosaurus.

宝宝:棘龙。

Spinosaurus读作 [spainsrs]。

去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(8)

He has a huge fan-like spine,


去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(3)

他有无量的扇状的刺,

which is where he gets his name.

这就是他名字的由来。

The spine was an extension of the vertebrae,

刺是椎骨的延伸,

Vertebrae读作 [v:tibr]。

which could grow up to 5 ft tall!

能长到5英尺高!

They were connected by skin.

它们由肌肤连着。

Mom: I think he is my favorite.

母亲:我觉得他是我最喜爱的。

That was a great tour through the dinosaur section.

恐龙区的旅行真不错。

I'm impressed that you knew so much about some of them,

没想到你对他们其间一些晓得这么多。

but did you learn a little more today?

可是你今日又学到啥了吗?

Child: Yes! Let's go to lunch.

宝宝:是的!咱们去吃午饭吧。

I'm so hungry I could eat a dinosaur!


去博物馆看恐龙的亲子英语(下)白垩纪之霸王龙、剑龙、三角龙插图(3)

我饿得可以吃掉一只恐龙了!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: