辩论之中那些英语的使用,讲究!

  • A+
所属分类:商务英语

??clash of the titans

昨日两位主持界的泰坦在fox business network约战已落下帷幕。在昨日的文章中我们也分享了该辩论的精彩之处以及参加辩论对我们的留学申请所带来的益处。

今天,让我们回到辩论本身,来品一品这两大电台的“最强女主”之间的英文,看看有哪些地方是值得借鉴并摘抄到小本本上的。

highlights of cgtn?anchor?liu xin, fox?host?trish regan discussion

cgtn?anchor?liu xin joined fox business network?host?trish regan on her primetime show for a live television discussion on china-u.s. trade issues.

it is the first time that television hosts from china and the u.s. are facing offlive.?the much-anticipated event has?sparked?widespread attention from the media across the world.

here are the highlights of the discussion:?

anchor

noun?[?c?]uk??/???.k?r/?us??/???.k?/

1.?给人安全感的物(或人)

2.?vt.?抛锚

3.?担任(电视节目等的)主持人

4.?vt. & vi.?(把…)系住, (使)固定

?

host

noun uk??/h??st/?us??/ho?st/

1.?n. 主人;主机;主持人;许多

2.?vt. 主持;当主人招待

3.?vi. 做主人;群集

live

verb

?uk??/l?v/?us??/l?v/

adjective

?uk??/la?v/?us??/la?v/

adverb

?uk??/la?v/?us??/la?v/

1.?adj. 活的;实况转播的;精力充沛的;生动的

2.?vt. 经历;度过

3.?vi. 居住;活;生存

spark

noun

?uk??/spɑ?k/?us??/spɑ?rk/

verb?[?t?]?(及物动词)

?uk??/spɑ?k/?us??/spɑ?rk/

1.?n. 火花;闪光;朝气

2.?vt. 发动;鼓舞;求婚

3.?vi. 发火花;闪烁;求婚

prologue 开场白

liu xin:?i need to correct you.?i am not a member of the communist party of china (cpc). i don’t?speak?for the cpc. i am here (on the show) to speak for?myself.?liu xin, a journalist working for cgtn.

speak 还需要你讲?

idioms 习语

?

be on speaking terms 熟识(某人)/ be not on speaking terms 不再说话;不熟

none to speak of 不值一提;很少

"did you get much?rain?while you were in singapore?" "none to speak of."

speak your mind 坦白说

he’s?certainly?not?afraid?to speak his?mind.

他当然不怕说出自己的真正想法。

speak volumes 使(看法、特点或情况)不言自明

辩论之中那些英语的使用,讲究!插图

she said very little but her?face?spoke?volumes.

她没说什么,但她脸上的表情说明了一切。

?

phrasal verbs 动词短语

speak out/up 公开发表意见,坦率地说

we should have?spoken?out?long ago.

我们早就该说的。

if you have something to say,?speak?up.??

假如你有话要说,尽管说话说出来。

speak up for?sb/sth?支持;(尤指)为…说好话,为…辩护

she has often?spoken?up for the?rights?of?working mothers.

她经常为上班族妈妈说好话,维护她们的权益。

?

巧妙加副词

speak highly/greatly/well/ill/badly/poorly of or about...

说好话还是说坏话,都可以由副词决定

on trade talks贸易战

trish regan:?what is your current assessment of where the trade talks are. do you believe a deal is possible?

liu xin:?there is a high possibility of a trade deal?only if?the united states treats the chinese government and negotiating team with respect and shows the willingness to talk without using outside pressure.

only if 和 if only 傻傻分不清楚?

only
辩论之中那些英语的使用,讲究!插图(1)
if?只有…才

1. only if 是一个限制条件句,表达唯一的条件,像是「只有…才能…」、「只有在…的时候,才能…」或「除非…才会…」

i will do it for you?only if?you ask me nicely.

除非你好好的问我,我才会帮你做这件事。

2.?有时候也可以写成 only…if,意思不变,也是表达唯一的条件。

he?will?only?succeed?if?he?does?his?best.

他唯有尽力去做才会成功。

?

if only 要是……就好了;但愿……

1.?if only 就是if的加强语气,可以同时表达表述者的愿望与条件。

if only?i didn’t have so much homework i could go to the party tonight.

唉,要是没那么多作业我就可以去今晚的派对了。

2.?单纯表达愿望,不表达条件。

if only?i had a girlfriend.

要是我有个女朋友就好了。

(单身狗们,对不起了,记住怎么用就好)

3.?有时候写作if...only来表达愿望。

if?you would?only?trust me.

只要你能够相信我。

on?intellectual property

知识产权

liu xin:?there is consensus among?chinese people that no country or individual can protect itself without?intellectual property protection. isolated cases do not mean that america is stealing or chinese people are stealing.

there is consensus among?sb... 在……中有共识

同义替换:

there is a wide consensus among /

there is a high level of agreement?

on capitalism资本主义

trish regan:?how do you define state capitalism?

liu xin:?we would like to define it as socialism with chinesecharacteristics, where market forces are expected to play the dominating or deciding role in the allocation of resources.?

characteristic

noun?[?c?]

?uk??/?k?r.?k.t??r?s.t?k/?us?/?ker.?k.t??r?s.t?k/

特色,特点,特征

unfortunately, a?big?nose?is a?family?characteristic.

不幸的是,大鼻子是家族特征。

sentimentality?seems?a characteristic?of?all the?writers?of that?period.

多愁善感似乎是那个时期所有作家的特征。

adjective

?uk??/?k?r.?k.t??r?s.t?k/?us?/?ker.?k.t??r?s.t?k/

特有的,典型的

she?behaved?with characteristic?dignity.

她表现出自己特有的尊严。

the?creamy?richness?is characteristic?of?the?cheese?from this?region.

奶味浓郁是该地区出产的奶酪的特色。

on china’s development

中国腾飞

liu xin: if you look at the overall size of the chinese economy, don’t forget we have 1.4 billion people. if you divide the second largest economy in the world, when it comes down to?per capita?gdp we are less than one-sixth of the u.s.

per capita

adverb,?adjective

uk??/p? ?k?p.?.t?/?us?/p? ?k?p.?.t??/?formal

人均(地)

france and germany?invest?far?more?per?capita?in?public transport?than?britain.

法国和德国在公共交通上的人均投入远高于英国。

the?per?capita?income?in the?country?is very?low.

该国人均收入非常低。

?

【英语辩论快速入门指南】

公开课:哈佛大学?justice:what is the right thing to do?公开课,讲政治哲学,是英语辩论的经典入门公开课,有助于大家培养批判性思维的能力。

辩论比赛视频:搜索关键词,外研社杯、fltrp(外研社杯缩写)、 wudc(世界大学生英语辩论赛缩写)、debate open(辩论公开赛)、parlimentary debate(议会制辩论)。

辩论思维书籍:

牛津书虫系列《政治哲学与幸福根基》中英双语,政治哲学入门;

《winning debates 赢在辩论》英文,英式议会制辩论赛经典著作;

《学会提问》逻辑能力、批判思维的经典著作,如果对英语辩论兴趣有限,但是想提高自己的思维能力,推荐只阅读第3本《学会提问》。

图片来源于网络

英文稿摘自:cgtn

英文词典:

欧陆词典

牛津词典

编辑:

cymino

排版:

cymino

阿颖说

没时间解释了,快长按左边二维码关注我~~????

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: