每日学口语第1期 “我信你个鬼”用英语怎么说

  • A+
所属分类:英语口语

1 I don't buy your story. 我不信你说的大话。

buy 这里暗示信赖,信赖,至关于trust, believe。

(1)I don't buy your story. You've said that over a million times.

我才不信你那一套,你已说过无数遍了。

(2)Miss Ma always lies to everyone she meets, I never buy her story.

马蜜斯@历%Q4y8u%来对每%622X1%一%622X1%个@她见过的人扯谎,我从不信赖她的大话。

2 I don't buy it. 我才不信赖!鬼才信呢!

(1)Don't talk to me in that way, because I don't buy it.

你别用那种方法和我措辞,我不
每日学口语第1期 “我信你个鬼”用英语怎么说插图
吃这套。

(2)You made too many mistakes in your homework, I don't buy it.

你的功课错了不少啊,这可不可。

(3)Tom said he could help me get a job in Apple company but I don't buy it. He doesn't have that much influence.

汤姆说他能在苹果公司帮我找到一份事情,我才不信赖呢。他在公司没有甚么影响力呢。

3 That's a likely story! 这是编的吧!

(1)How he rose from the dead? That's a likely story!

他是怎样死而复活的?编的吧!

4 Don't tell me! 说了我也不信!

至关于 tell me another (别扯了)。

例:

——This product has magical function.这个产物有奇异的成果。

——Don't tell me ! 鬼才信赖呢!

5 It can't be true. 我不信赖,这不成能是真的。

——They have divorced. 他们已仳离率。

——It can't be true. 我不信赖,这不成能是真的。

6 It's too good to be true. 有这么好的事?的确不敢信赖?

——Mary and Tom are going to get married this month. 玛丽和汤姆这个月要成婚了。

——It's too good to be true.有这么好的事?的确不敢信赖。

7 I know better than that.

我比你还清晰,我还不至于蠢到信赖阿谁大话。

know better than 应当晓得不应...,
每日学口语第1期 “我信你个鬼”用英语怎么说插图(1)
用法透视该句的意思是“晓得,明道理而不至于做...”

(1)You should know better than to go swi妹妹ing right after eating.

你应当晓得饭后不克不及当即去泅水。

(2)You are old enough to know better than to spend all your money on clothes.

你年数足够大了,应当晓得不应把钱全花在买衣服上。

8 Nonsense!/ bullshit / holy crap

想扯淡,假的,我不信!(的确是空话)

这是很是粗暴的语气,利用的时辰要注重场所。

例:(1)That's totally bullshit!

这的确是在胡扯!我才不信呢!

9 I must be hearing things. 必定是听错吧!

(1)He's offered to wash the dishes—I must be hearing things.

他自动提出要洗碗——我必定是听错了。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: