大学英语学习,如何用地道的英语来描述某人或某物被深爱

  • A+
所属分类:成人英语

"Close to your heart" is an English idiom describing something or someone dearly loved.

"Close to your heart"是用来描述某人或某物被深爱的一句英文习语。

It can be used to describe
大学英语学习,如何用地道的英语来描述某人或某物被深爱插图
anything that has earned a great deal of affection from a person, often through familiarity with it over time.

这句习语通常用来描述某人或某物经过长时间的相知相识,获得了他人无可比拟的喜好与偏爱。

The meaning of this phrase comes from the fact that the heart is considered the organ of the human body that is the source of all love and affection.

人类所有的爱与情感通常被认为是来源于心脏这一人体器官,而这句俗语就是基于这一观点。

As such, anyone or anything that resides close to it will be on the receiving end of those feelings.

因此,任何靠近心脏的人或物都会受到这种爱的感觉。

There are many ways to describe the feeling of love in the English language.

在英语中,有很多方法用来描绘爱的感觉。

Many expressions have come to symbolize love, which is often considered the most powerful emotion for human beings to experience.

许多这方面表达已经成为爱情的象征,人们认为这是最强烈的情感体验。

Idiomatic expressions can provide a person different ways to say similar things, which is useful when pondering a subject as popular as love.

习惯用语可以提供同一事物的不同表达方式,拿爱举例,习惯用语在思考大众话题时是十分见效的。

These idioms often stray from the literal meaning of their words. One of the most common phrases used to show love and affection is the idiom "close to your heart."

这些习语经常偏离他们的字面意思。用来表达爱和情感的最常用的短语之一就是 "close to your heart."。

This phrase often refers to someone of whom another person is particularly fond.

这个短语通常指十分喜欢的人。

For example, consider the sentence, "I never knew that Chad was so close to your heart; you two are really falling for each other." The implication here is
大学英语学习,如何用地道的英语来描述某人或某物被深爱插图(1)
that the speaker is suggesting that Chad is dearly loved by the person in question, since he resides, figuratively, in a position that implies great affection.

思考下面的句子:“我从来不知道查德离你的心那么近,你们俩真是天生一对。”这句话的意思是说,说话者暗示查德是被问题的人深深地爱着的,因为说话者感受到了查德是受人喜爱的。

In many cases, people use this phrase to describe some non-living thing that has become particularly beloved to them.

在很多情况下,人们也会用这个短语来形容一些他们喜欢的无生命物质。

An example of this might be the sentence, "You've shown by all of your charity and fund-raising efforts that fighting cancer is something that is very close to your heart." This sentence is suggesting that the person being addressed is genuinely passionate about the cause of fighting cancer.

下面这个句子就是来说明这一用法,“你们所有的慈善和筹款活动都表明,你们对于抗击癌症有着极大的热情和坚定的信念。”这句话的意思是说,被对话的人对抗癌的事业充满热情。

The phrase is versatile enough to include both people and things as
大学英语学习,如何用地道的英语来描述某人或某物被深爱插图(2)
possible subjects.

这个短语的用途非常广泛,可以把人和事都包括在内。

Another phrase similar to this idiom is "dear to your heart," as in, "We always knew that little boy was very dear to your heart." In either case, the idea is the same.

另一个类似于这个习语的短语是dear to your heart”,就像“我们一直知道那个小男孩十分喜欢你”。无论哪种说法,其意义都是一样的。

Anything that has found a place close or dear to someone's heart is clearly something that means a great deal to them.

任何可以在心中占有一席之地的喜爱之物或人,对人们来说显然是意义重大的。

Obviously, no person or cause can literally get "close to your heart," but, like all idioms, the literal meaning of the phrase is the source for its colorful and expressive nature.

很明显,没有人或原因能真正地“贴近你的心”,但是,就像所有的习语一样,这个短语的字面意思是它丰富多彩的表达性的来源。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: