雅思口语表达总是不地道 那是因为你还没用上这些地道表达!

  • A+
所属分类:在线英语

雅思口语一向是中国烤鸭们极易失分之地,在最新出炉的2021中国雅思白皮书上,口语更是在四门中排名垫底,仅得5.25分,相较于五年前只进步了0.02分。猜想个中缘由,固然有一部分是出于国人自小学开始的口语训练就十分匮乏,也是由于同学们表达不够地道所导致的。今天,鸭哥就来和大家分享一下英语口语中的地道表达。

1. apple and orange

这可不是苹果和橘子了,而是表示两码事,风马牛不相及的事物。

比方说 "You are talking about apple and orange here." 你完全说的是两码事。

2. a sliver lining 不幸中的一丝希望

常用来表示虽然境况极坏,但仍有可能有一线希望尚存。

Every cloud has a sliver lining. 黑暗中总有一线光明。

3. rub sb.'s nose in sth
雅思口语表达总是不地道 那是因为你还没用上这些地道表达!插图
用某物让某人感到难堪。

He is way across the line. I will rub his nose in his recent failure.

他真是太过线了。我要用他近期的失败让他难堪。

4. hit Achilles' heel 触及致命弱点

来源于荷马史诗“阿克琉斯之踵”。阿喀琉斯,是凡人珀琉斯和美貌仙女忒提斯的宝贝儿子。忒提斯为了让儿子炼成“金钟罩”,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河,遗憾的是,乖儿被母亲捏住的脚后跟却不慎露在水外,全身留下了惟一一处“死穴”。后来,阿喀琉斯被帕里斯一箭射中了脚踝而死去。后人常以“阿喀琉斯之踵”譬喻这样一个道理:即使是再强大的英雄,他也有致命的死穴或软肋。

You really hit the Achilles' heel of him. 你真是抓住了他的痛脚。

5. a spur of the moment 一时兴起

I guess it was a spur-of-the-moment choice。我猜可能是一时冲动的选择吧。

6. have cold feets 害怕 临阵退缩

这个表达也是十分形象了。害怕到双脚冰冷。

I don't think I can do this. I already have cold-feets.

我觉得我做不到,我已经害怕得颤颤发抖了。

OK,今天的分享对你有没有帮助呢?在评论区留下你想知道的知识,也许这就是鸭哥下次更新的内容哟~

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: